Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
2 Timothy 4:21
4704
Spoudason
Σπούδασον
Be earnest
V-AMA-2S
4253
pro
πρὸ
before
Prep
5494
cheimōnos
χειμῶνος
winter
N-GMS
2064
elthein
ἐλθεῖν
to come
V-ANA
782
Aspazetai
Ἀσπάζεταί
Greets
V-PIM/P-3S
4771
se
σε
you
PPro-A2S
2103
Euboulos
Εὔβουλος
Eubulus
N-NMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
4227
Poudēs
Πούδης
Pudens
N-NMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3044
Linos
Λίνος
Linus
N-NMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
2803
Klaudia
Κλαυδία
Claudia
N-NFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
80
adelphoi
ἀδελφοὶ
brothers
N-NMP
3956
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
σπουδασον 5657 προ χειμωνος ελθειν 5629 ασπαζεται 5736 σε ευβουλος και πουδης και λινος και κλαυδια και οι αδελφοι παντες
Textus Receptus (Beza, 1598)
σπουδασον προ χειμωνος ελθειν ασπαζεται σε ευβουλος και πουδης και λινος και κλαυδια και οι αδελφοι παντες
Berean Greek Bible (2016)
Σπούδασον ἐλθεῖν. πρὸ χειμῶνος Εὔβουλος Ἀσπάζεταί σε καὶ Πούδης καὶ Λίνος καὶ Κλαυδία καὶ πάντες. οἱ ἀδελφοὶ
Byzantine/Majority Text (2000)
σπουδασον προ χειμωνος ελθειν ασπαζεται σε ευβουλος και πουδης και λινος και κλαυδια και οι αδελφοι παντες
Byzantine/Majority Text
σπουδασον 5657 προ χειμωνος ελθειν 5629 ασπαζεται 5736 σε ευβουλος και πουδης και λινος και κλαυδια και οι αδελφοι παντες
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
σπουδασον 5657 προ 5629 χειμωνος ελθειν ασπαζεται 5736 σε ευβουλος και πουδης και λινος και κλαυδια και οι αδελφοι παντες
Neste-Aland 26
Σπούδασον 5657 πρὸ χειμῶνος ἐλθεῖν 5629 Ἀσπάζεταί 5736 σε Εὔβουλος καὶ Πούδης καὶ Λίνος καὶ Κλαυδία καὶ οἱ ἀδελφοὶ πάντες
SBL Greek New Testament (2010)
Σπούδασον πρὸ χειμῶνος ἐλθεῖν Ἀσπάζεταί σε Εὔβουλος καὶ Πούδης καὶ Λίνος καὶ Κλαυδία καὶ οἱ ἀδελφοὶ πάντες
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
σπουδασον προ χειμωνος ελθειν ασπαζεται σε ευβουλος και πουδης και λινος και κλαυδια και οι αδελφοι παντες
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
σπουδασον προ χειμωνος ελθειν ασπαζεται σε ευβουλος και πουδης και λινος και κλαυδια και οι αδελφοι παντες
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
σπούδασον πρὸ χειμῶνος ἐλθεῖν ἀσπάζεταί σε Εὔβουλος καὶ Πούδης καὶ Λίνος καὶ Κλαυδία καὶ οἱ ἀδελφοὶ πάντες
Textus Receptus (1550/1894)
σπούδασον 5657 πρὸ χειμῶνος ἐλθεῖν 5629 ἀσπάζεταί 5736 σε εὔβουλος καὶ πούδης καὶ λίνος καὶ κλαυδία καὶ οἱ ἀδελφοὶ πάντες
Westcott / Hort, UBS4
σπουδασον 5657 προ χειμωνος ελθειν 5629 ασπαζεται 5736 σε ευβουλος και πουδης και λινος και κλαυδια και οι αδελφοι [ παντες | παντες ]
Berean Study Bible
Make every effort to come to me before winter. Eubulus sends you greetings ..., as do Pudens, - Linus, - Claudia, and all the brothers.
Make every effort to come to me before winter. Eubulus sends you greetings ..., as do Pudens, - Linus, - Claudia, and all the brothers.
English Standard Version
Do your best to come before winter Eubulus sends greetings to you as do Pudens and Linus and Claudia and all the brothers
Do your best to come before winter Eubulus sends greetings to you as do Pudens and Linus and Claudia and all the brothers
Holman Christian Standard Version
Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.
Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.
King James Version
Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
New American Standard Version
Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, also Pudens and Linus and Claudia and all the brethren.
Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, also Pudens and Linus and Claudia and all the brethren.
New Living Translation
Do your best to get here before winter Eubulus sends you greetings and so do Pudens Linus Claudia and all the brothers and sisters
Do your best to get here before winter Eubulus sends you greetings and so do Pudens Linus Claudia and all the brothers and sisters
World English Bible
Be diligent to come before winter. Eubulus salutes you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.
Be diligent to come before winter. Eubulus salutes you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.