Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
2 Thessalonians 2:2
1519
eis
εἰς
for
Prep
3588
to
τὸ
-
Art-ANS
3361
mē
μὴ
not
Adv
5030
tacheōs
ταχέως
quickly
Adv
4531
saleuthēnai
σαλευθῆναι
to be shaken
V-ANP
4771
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
575
apo
ἀπὸ
in
Prep
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
3563
noos
νοὸς
mind
N-GMS
3366
mēde
μηδὲ
nor
Conj
2360
throeisthai
θροεῖσθαι
to be troubled
V-PNM/P
3383
mēte
μήτε
neither
Conj
1223
dia
διὰ
by
Prep
4151
pneumatos
πνεύματος
spirit
N-GNS
3383
mēte
μήτε
nor
Conj
1223
dia
διὰ
by
Prep
3056
logou
λόγου
word
N-GMS
3383
mēte
μήτε
nor
Conj
1223
di’
δι’
by
Prep
1992
epistolēs
ἐπιστολῆς
letter
N-GFS
5613
hōs
ὡς
as if
Adv
1223
di’
δι’
by
Prep
1473
hēmōn
ἡμῶν
us
PPro-G1P
5613
hōs
ὡς
as [saying]
Adv
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
1764
enestēken
ἐνέστηκεν
is present
V-RIA-3S
3588
hē
ἡ
the
Art-NFS
2250
hēmera
ἡμέρα
day
N-NFS
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2962
Kyriou
Κυρίου
Lord
N-GMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εις το μη ταχεως σαλευθηναι 5683 υμας απο του νοος μητε θροεισθαι 5745 μητε δια του πνευματος μητε δια λογου μητε δι επιστολης ως δι ημων ως οτι ενεστηκεν 5758 η ημερα του χριστου
Textus Receptus (Beza, 1598)
εις το μη ταχεως σαλευθηναι υμας απο του νοος μητε θροεισθαι μητε δια πνευματος μητε δια λογου μητε δι επιστολης ως δι ημων ως οτι ενεστηκεν η ημερα του χριστου
Berean Greek Bible (2016)
εἰς ὑμᾶς μὴ ταχέως τὸ σαλευθῆναι ἀπὸ τοῦ νοὸς μηδὲ θροεῖσθαι μήτε διὰ πνεύματος μήτε διὰ λόγου μήτε δι’ ἐπιστολῆς ὡς δι’ ἡμῶν, ὡς ὅτι ἡ ἡμέρα τοῦ Κυρίου. ἐνέστηκεν
Byzantine/Majority Text (2000)
εις το μη ταχεως σαλευθηναι υμας απο του νοος μητε θροεισθαι μητε δια πνευματος μητε δια λογου μητε δι επιστολης ως δι ημων ως οτι ενεστηκεν η ημερα του χριστου
Byzantine/Majority Text
εις το μη ταχεως σαλευθηναι 5683 υμας απο του νοος μητε θροεισθαι 5745 μητε δια πνευματος μητε δια λογου μητε δι επιστολης ως δι ημων ως οτι ενεστηκεν 5758 η ημερα του χριστου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εις 5683 το μη ταχεως σαλευθηναι υμας 5745 απο του νοος μητε θροεισθαι μητε 5758 δια πνευματος μητε δια λογου μητε δι επιστολης ως δι ημων ως οτι ενεστηκεν η ημερα του χριστου
Neste-Aland 26
εἰς τὸ μὴ ταχέως σαλευθῆναι 5683 ὑμᾶς ἀπὸ τοῦ νοὸς μηδὲ θροεῖσθαι 5745 μήτε διὰ πνεύματος μήτε διὰ λόγου μήτε δι ἐπιστολῆς ὡς δι ἡμῶν ὡς ὅτι ἐνέστηκεν 5758 ἡ ἡμέρα τοῦ κυρίου
SBL Greek New Testament (2010)
εἰς τὸ μὴ ταχέως σαλευθῆναι ὑμᾶς ἀπὸ τοῦ νοὸς μηδὲ θροεῖσθαι μήτε διὰ πνεύματος μήτε διὰ λόγου μήτε δι ἐπιστολῆς ὡς δι ἡμῶν ὡς ὅτι ἐνέστηκεν ἡ ἡμέρα τοῦ κυρίου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εις το μη ταχεως σαλευθηναι υμας απο του νοος μητε θροεισθαι μητε δια πνευματος μητε δια λογου μητε δι επιστολης ως δι ημων ως οτι ενεστηκεν η ημερα του χριστου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εις το μη ταχεως σαλευθηναι υμας απο του νοος μητε θροεισθαι μητε δια πνευματος μητε δια λογου μητε δι επιστολης ως δι ημων ως οτι ενεστηκεν η ημερα του χριστου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰς τὸ μὴ ταχέως σαλευθῆναι ὑμᾶς ἀπὸ τοῦ νοὸς μηδὲ θροεῖσθαι μήτε διὰ πνεύματος μήτε διὰ λόγου μήτε δι’ ἐπιστολῆς ὡς δι’ ἡμῶν ὡς ὅτι ἐνέστηκεν ἡ ἡμέρα τοῦ κυρίου
Textus Receptus (1550/1894)
εἰς τὸ μὴ ταχέως σαλευθῆναι 5683 ὑμᾶς ἀπὸ τοῦ νοὸς μήτε θροεῖσθαι 5745 μήτε διὰ πνεύματος μήτε διὰ λόγου μητὲ δι᾽ ἐπιστολῆς ὡς δι᾽ ἡμῶν ὡς ὅτι ἐνέστηκεν 5758 ἡ ἡμέρα τοῦ χριστοῦ
Westcott / Hort, UBS4
εις το μη ταχεως σαλευθηναι 5683 υμας απο του νοος μηδε θροεισθαι 5745 μητε δια πνευματος μητε δια λογου μητε δι επιστολης ως δι ημων ως οτι ενεστηκεν 5758 η ημερα του κυριου
Berean Study Bible
- - not vvv vvv to be easily disconcerted ... ... ... or alarmed - by any spirit or - message or - letter seeming to be from us, alleging that the Day of the Lord has already come.
- - not vvv vvv to be easily disconcerted ... ... ... or alarmed - by any spirit or - message or - letter seeming to be from us, alleging that the Day of the Lord has already come.
English Standard Version
not to be quickly shaken in mind or alarmed either by a spirit or a spoken word or a letter seeming to be from us to the effect that the day of the Lord has come
not to be quickly shaken in mind or alarmed either by a spirit or a spoken word or a letter seeming to be from us to the effect that the day of the Lord has come
Holman Christian Standard Version
not to be easily upset in mind or troubled, either by a spirit or by a message or by a letter as if from us, alleging that the Day of the Lord has come.
not to be easily upset in mind or troubled, either by a spirit or by a message or by a letter as if from us, alleging that the Day of the Lord has come.
King James Version
That ye be not soon shaken in mind, or be troubled (5745), neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand (5758).
That ye be not soon shaken in mind, or be troubled (5745), neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand (5758).
New American Standard Version
that you not be quickly shaken from your composure or be disturbed either by a spirit or a message or a letter as if from us, to the effect that the day of the Lord has come.
that you not be quickly shaken from your composure or be disturbed either by a spirit or a message or a letter as if from us, to the effect that the day of the Lord has come.
New Living Translation
be so easily shaken or alarmed by those who say that the day of the Lord has already begun begun believe them even if they claim to have had a spiritual vision a revelation or a letter supposedly from us
be so easily shaken or alarmed by those who say that the day of the Lord has already begun begun believe them even if they claim to have had a spiritual vision a revelation or a letter supposedly from us
World English Bible
(*) (*) not to be quickly shaken in your mind, nor yet be troubled, either by spirit, or by word, or by letter as from us, saying that the day of Christ had come.
(*) (*) not to be quickly shaken in your mind, nor yet be troubled, either by spirit, or by word, or by letter as from us, saying that the day of Christ had come.