Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

2 Thessalonians 2:15

TapClick Strong's number to view lexical information.
686
Ara
Ἄρα
So
Conj
3767
oun
οὖν
then
Conj
80
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-VMP
4739
stēkete
στήκετε
stand firm
V-PMA-2P
2532
kai
καὶ
and
Conj
2902
krateite
κρατεῖτε
hold fast
V-PMA-2P
3588
tas
τὰς
to the
Art-AFP
3862
paradoseis
παραδόσεις
traditions
N-AFP
3739
has
ἃς
that
RelPro-AFP
1321
edidachthēte
ἐδιδάχθητε
you were taught
V-AIP-2P
1535
eite
εἴτε
whether
Conj
1223
dia
διὰ
by
Prep
3056
logou
λόγου
word
N-GMS
1535
eite
εἴτε
or
Conj
1223
di’
δι’
by
Prep
1992
epistolēs
ἐπιστολῆς
letter
N-GFS
1473
hēmōn
ἡμῶν
from us
PPro-G1P

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αρα ουν αδελφοι στηκετε 5720 και κρατειτε 5720 τας παραδοσεις ας εδιδαχθητε 5681 ειτε δια λογου ειτε δι επιστολης ημων
Textus Receptus (Beza, 1598)
αρα ουν αδελφοι στηκετε και κρατειτε τας παραδοσεις ας εδιδαχθητε ειτε δια λογου ειτε δι επιστολης ημων
Berean Greek Bible (2016)
Ἄρα οὖν, ἀδελφοί, στήκετε, καὶ κρατεῖτε τὰς παραδόσεις ἃς ἡμῶν. ἐδιδάχθητε εἴτε διὰ λόγου εἴτε δι’ ἐπιστολῆς
Byzantine/Majority Text (2000)
αρα ουν αδελφοι στηκετε και κρατειτε τας παραδοσεις ας εδιδαχθητε ειτε δια λογου ειτε δι επιστολης ημων
Byzantine/Majority Text
αρα ουν αδελφοι στηκετε 5720 και κρατειτε 5720 τας παραδοσεις ας εδιδαχθητε 5681 ειτε δια λογου ειτε δι επιστολης ημων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αρα 5720 ουν αδελφοι στηκετε και 5720 κρατειτε τας 5681 παραδοσεις ας εδιδαχθητε ειτε δια λογου ειτε δι επιστολης ημων
Neste-Aland 26
ἄρα οὖν ἀδελφοί στήκετε 5720 καὶ κρατεῖτε 5720 τὰς παραδόσεις ἃς ἐδιδάχθητε 5681 εἴτε διὰ λόγου εἴτε δι ἐπιστολῆς ἡμῶν
SBL Greek New Testament (2010)
ἄρα οὖν ἀδελφοί στήκετε καὶ κρατεῖτε τὰς παραδόσεις ἃς ἐδιδάχθητε εἴτε διὰ λόγου εἴτε δι ἐπιστολῆς ἡμῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αρα ουν αδελφοι στηκετε και κρατειτε τας παραδοσεις ας εδιδαχθητε ειτε δια λογου ειτε δι επιστολης ημων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αρα ουν αδελφοι στηκετε και κρατειτε τας παραδοσεις ας εδιδαχθητε ειτε δια λογου ειτε δι επιστολης ημων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἄρα οὖν ἀδελφοί στήκετε καὶ κρατεῖτε τὰς παραδόσεις ἃς ἐδιδάχθητε εἴτε διὰ λόγου εἴτε δι’ ἐπιστολῆς ἡμῶν
Textus Receptus (1550/1894)
ἄρα οὖν ἀδελφοί στήκετε 5720 καὶ κρατεῖτε 5720 τὰς παραδόσεις ἃς ἐδιδάχθητε 5681 εἴτε διὰ λόγου εἴτε δι᾽ ἐπιστολῆς ἡμῶν
Westcott / Hort, UBS4
αρα ουν αδελφοι στηκετε 5720 και κρατειτε 5720 τας παραδοσεις ας εδιδαχθητε 5681 ειτε δια λογου ειτε δι επιστολης ημων
Berean Study Bible
Therefore ..., brothers, stand firm and cling to the traditions - we taught you, whether by speech or by letter.
English Standard Version
So then brothers stand firm and hold to the traditions that you were taught by us either by our spoken word or by our letter
Holman Christian Standard Version
Therefore, brothers, stand firm and hold to the traditions you were taught, either by our message or by our letter.
King James Version
Therefore *, brethren, stand fast (5720), and hold the traditions which ye have been taught (5681), whether by word, or our epistle.
New American Standard Version
So then, brethren, stand firm and hold to the traditions which you were taught, whether by word {of mouth} or by letter from us.
New Living Translation
With all these things in mind dear brothers and sisters stand firm and keep a strong grip on the teaching we passed on to you both in person and by letter
World English Bible
So then, brothers, stand firm, and hold the traditions which you were taught by us, whether by word, or by letter.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile