Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

2 Thessalonians 1:12

TapClick Strong's number to view lexical information.
3704
hopōs
ὅπως
so that
Conj
1740
endoxasthē
ἐνδοξασθῇ
might be glorified
V-ASP-3S
3588
to
τὸ
the
Art-NNS
3686
onoma
ὄνομα
name
N-NNS
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2962
Kyriou
Κυρίου
Lord
N-GMS
1473
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
2424
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-GMS
1722
en
ἐν
in
Prep
4771
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
2532
kai
καὶ
and
Conj
4771
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
1722
en
ἐν
in
Prep
846
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
2596
kata
κατὰ
according to
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
5485
charin
χάριν
grace
N-AFS
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2316
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
1473
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
2532
kai
καὶ
and
Conj
2962
Kyriou
Κυρίου
of [the] Lord
N-GMS
2424
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-GMS
5547
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οπως ενδοξασθη 5686 το ονομα του κυριου ημων ιησου χριστου εν υμιν και υμεις εν αυτω κατα την χαριν του θεου ημων και κυριου ιησου χριστου
Textus Receptus (Beza, 1598)
οπως ενδοξασθη το ονομα του κυριου ημων ιησου χριστου εν υμιν και υμεις εν αυτω κατα την χαριν του θεου ημων και κυριου ιησου χριστου
Berean Greek Bible (2016)
ὅπως τὸ ὄνομα ἡμῶν τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ ἐνδοξασθῇ ἐν ὑμῖν, καὶ ὑμεῖς ἐν αὐτῷ, κατὰ τὴν χάριν ἡμῶν τοῦ Θεοῦ καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.
Byzantine/Majority Text (2000)
οπως ενδοξασθη το ονομα του κυριου ημων ιησου χριστου εν υμιν και υμεις εν αυτω κατα την χαριν του θεου ημων και κυριου ιησου χριστου
Byzantine/Majority Text
οπως ενδοξασθη 5686 το ονομα του κυριου ημων [ ιησου | ιησου ιησου χριστου ] εν υμιν και υμεις εν αυτω κατα την χαριν του θεου ημων και κυριου ιησου χριστου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οπως 5686 ενδοξασθη το ονομα του κυριου ημων ιησου χριστου εν υμιν και υμεις εν αυτω κατα την χαριν του θεου ημων και κυριου ιησου χριστου
Neste-Aland 26
ὅπως ἐνδοξασθῇ τὸ ὄνομα τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ ἐν ὑμῖν καὶ ὑμεῖς ἐν αὐτῷ κατὰ τὴν χάριν τοῦ θεοῦ ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
ὅπως ἐνδοξασθῇ τὸ ὄνομα τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ ἐν ὑμῖν καὶ ὑμεῖς ἐν αὐτῷ κατὰ τὴν χάριν τοῦ θεοῦ ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οπως ενδοξασθη το ονομα του κυριου ημων ιησου χριστου εν υμιν και υμεις εν αυτω κατα την χαριν του θεου ημων και κυριου ιησου χριστου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οπως ενδοξασθη το ονομα του κυριου ημων ιησου χριστου εν υμιν και υμεις εν αυτω κατα την χαριν του θεου ημων και κυριου ιησου χριστου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὅπως ἐνδοξασθῇ τὸ ὄνομα τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ ἐν ὑμῖν καὶ ὑμεῖς ἐν αὐτῷ κατὰ τὴν χάριν τοῦ θεοῦ ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
ὅπως ἐνδοξασθῇ 5686 τὸ ὄνομα τοῦ κυρίου ἡμῶν ἰησοῦ χριστοῦ ἐν ὑμῖν καὶ ὑμεῖς ἐν αὐτῷ κατὰ τὴν χάριν τοῦ θεοῦ ἡμῶν καὶ κυρίου ἰησοῦ χριστοῦ
Westcott / Hort, UBS4
οπως ενδοξασθη 5686 το ονομα του κυριου ημων ιησου εν υμιν και υμεις εν αυτω κατα την χαριν του θεου ημων και κυριου ιησου χριστου
Berean Study Bible
so that the name of our - Lord Jesus will be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our - God and of the Lord Jesus Christ.
English Standard Version
so that the name of our Lord Jesus may be glorified in you and you in him according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ
Holman Christian Standard Version
so that the name of our Lord Jesus will be glorified by you, and you by Him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
King James Version
That the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and ye in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
New American Standard Version
so that the name of our Lord Jesus will be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and {the} Lord Jesus Christ.
New Living Translation
Then the name of our Lord Jesus will be honored because of the way you live and you will be honored along with him This is all made possible because of the grace of our God and Lord Jesus Christ
World English Bible
that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile