Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 7:19
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2685.1
it was reduced
3397
mikron
μικρὸν
small
Adjective, Accusative Singular Masculine
1799
enōpion
ἐνώπιόν
before
Preposition
1473
sou
σου,
you,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2962
kyrie
κύριέ
O my Lord,
Noun, Voc Singular Masculine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2962
kyrie
κύριέ
O lord
Noun, Voc Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2980
elalēsas
ἐλάλησας
you spoke
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
5228
hyper
ὑπὲρ
about
Preposition
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
3624
oikou
οἴκου
house
Noun, Genitive Singular Masculine
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
1401
doulou
δούλου
of your servant
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
sou
σου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1519
eis
εἰς
for
Preposition
3112
makran
μακράν·
a far time.
Adjective, Accusative Singular Feminine
3778
houtos
οὗτος
And is this
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Masculine
1161
de
δὲ
Conjunction
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
3551
nomos
νόμος
law
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
444
anthrōpou
ἀνθρώπου,
of man,
Noun, Genitive Singular Masculine
2962
kyrie
κύριέ
O my Lord,
Noun, Voc Singular Masculine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2962
kyrie
κύριέ
O lord
Noun, Voc Singular Masculine
Aleppo Codex
ותקטן עוד זאת בעיניך אדני יהוה ותדבר גם אל בית עבדך למרחוק וזאת תורת האדם אדני יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתִּקְטַן֩ עֹ֙וד זֹ֤את בְּעֵינֶ֨יךָ֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וַתְּדַבֵּ֛ר גַּ֥ם אֶל־בֵּֽית־עַבְדְּךָ֖ לְמֵֽרָחֹ֑וק וְזֹ֛את תֹּורַ֥ת הָאָדָ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃
Masoretic Text (1524)
ותקטן עוד זאת בעיניך אדני יהוה ותדבר גם אל בית עבדך למרחוק וזאת תורת האדם אדני יהוה
Westminster Leningrad Codex
וַתִּקְטַן֩ עֹ֙וד זֹ֤את בְּעֵינֶ֨יךָ֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וַתְּדַבֵּ֛ר גַּ֥ם אֶל־בֵּֽית־עַבְדְּךָ֖ לְמֵֽרָחֹ֑וק וְזֹ֛את תֹּורַ֥ת הָאָדָ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃
Greek Septuagint
καὶ κατεσμικρύνθη μικρὸν ἐνώπιόν σου, κύριέ μου κύριε, καὶ ἐλάλησας ὑπὲρ τοῦ οἴκου τοῦ δούλου σου εἰς μακράν· οὗτος δὲ ὁ νόμος τοῦ ἀνθρώπου, κύριέ μου κύριε.
Berean Study Bible
And as if this was a small thing in Your eyes, O Lord GOD, You have also spoken about the future of the house of Your servant. Is this Your custom with man, O Lord GOD?
And as if this was a small thing in Your eyes, O Lord GOD, You have also spoken about the future of the house of Your servant. Is this Your custom with man, O Lord GOD?
English Standard Version
And yet this was a small thing in your eyes O Lord God You have spoken also of your servant's house for a great while to come and this is instruction for mankind O Lord God
And yet this was a small thing in your eyes O Lord God You have spoken also of your servant's house for a great while to come and this is instruction for mankind O Lord God
Holman Christian Standard Version
What You have done so far was a little thing to You, Lord God, for You have also spoken about Your servant's house in the distant future. And this is a revelation for mankind, Lord God.
What You have done so far was a little thing to You, Lord God, for You have also spoken about Your servant's house in the distant future. And this is a revelation for mankind, Lord God.
King James Version
And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD?
And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD?
Lexham English Bible
Still, this was ⌊insignificant⌋may be the teaching of humans, my lord Yahweh.
Still, this was ⌊insignificant⌋may be the teaching of humans, my lord Yahweh.
New American Standard Version
"And yet this was insignificant in Your eyes, O Lord God, for You have spoken also of the house of Your servant concerning the distant future. And this is the custom of man, O Lord God.
"And yet this was insignificant in Your eyes, O Lord God, for You have spoken also of the house of Your servant concerning the distant future. And this is the custom of man, O Lord God.
World English Bible
This was yet a small thing in your eyes, Lord Yahweh; but you have spoken also of your servant's house for a great while to come; and this after the way of men, Lord Yahweh!
This was yet a small thing in your eyes, Lord Yahweh; but you have spoken also of your servant's house for a great while to come; and this after the way of men, Lord Yahweh!