Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 22:31
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2316
God --
299
amōmos
ἄμωμος
unblemished
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3598
hodos
ὁδὸς
is his way.
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3588
ho
ὁ
The
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4487
rhēma
ῥῆμα
saying
Noun, Nominative Singular Neuter
2962
kyriou
κυρίου
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
4448
pepyrōmenon
πεπυρωμένον,
is tried in the fire.
Verb, Perfect Passive Participle Nominative Singular Masculine
5231.5-1510.2.3
He is a defender
3956
pasin
πᾶσιν
to all
Adjective, Dative Plural Masculine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3982
pepoithosin
πεποιθόσιν
ones yielding
Verb, Perfect Active Participle Dative Plural Masculine
1909
ep᾿
ἐπ᾿
upon
Preposition
1473
him.
Aleppo Codex
האל תמים דרכו אמרת יהוה צרופה ־{ס} מגן הוא לכל החסים בו {ר}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הָאֵ֖ל תָּמִ֣ים דַּרְכֹּ֑ו אִמְרַ֤ת יְהוָה֙ צְרוּפָ֔ה מָגֵ֣ן ה֔וּא לְכֹ֖ל הַחֹסִ֥ים בֹּֽו׃
Masoretic Text (1524)
האל תמים דרכו אמרת יהוה צרופה מגן הוא לכל החסים
Westminster Leningrad Codex
הָאֵ֖ל תָּמִ֣ים דַּרְכֹּ֑ו אִמְרַ֤ת יְהוָה֙ צְרוּפָ֔ה מָגֵ֣ן ה֔וּא לְכֹ֖ל הַחֹסִ֥ים בֹּֽו׃
Greek Septuagint
ὁ ἰσχυρός, ἄμωμος ἡ ὁδὸς αὐτοῦ, τὸ ῥῆμα κυρίου κραταιόν, πεπυρωμένον, ὑπερασπιστής ἐστιν πᾶσιν τοῖς πεποιθόσιν ἐπ᾿ αὐτῷ.
Berean Study Bible
As for God, His way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield to all who take refuge in Him.
As for God, His way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield to all who take refuge in Him.
English Standard Version
This God his way is perfect the word of the Lord proves true he is a shield for all those who take refuge in him
This God his way is perfect the word of the Lord proves true he is a shield for all those who take refuge in him
Holman Christian Standard Version
God His way is perfect; the word of the Lord is pure. He is a shield to all who take refuge in Him
God His way is perfect; the word of the Lord is pure. He is a shield to all who take refuge in Him
King James Version
As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried (8803): he is a buckler to all them that trust in him.
As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried (8803): he is a buckler to all them that trust in him.
Lexham English Bible
This God, his way is blameless; the promise of Yahweh is flawless. He is a shield to all who take refuge in him.
This God, his way is blameless; the promise of Yahweh is flawless. He is a shield to all who take refuge in him.
New American Standard Version
"As for God, His way is blameless; The word of the Lord is tested; He is a shield to all who take refuge in Him.
"As for God, His way is blameless; The word of the Lord is tested; He is a shield to all who take refuge in Him.
World English Bible
As for God, his way is perfect. The word of Yahweh is tested. He is a shield to all those who take refuge in him.
As for God, his way is perfect. The word of Yahweh is tested. He is a shield to all those who take refuge in him.