Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 21:17
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
997
eboēthēsen
ἐβοήθησεν
helped
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
autō
αὐτῷ
him
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
*
Abishai
5207
huios
υἱὸς
son
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Zeruiah,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3960
epataxen
ἐπάταξεν
he struck
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
246
allophylon
ἀλλόφυλον
Philistine
Adjective, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2289
ethanatōsen
ἐθανάτωσεν
killed him.
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
auton
αὐτόν.
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
5119
tote
τότε
Then
Adverb
3660
ōmosan
ὤμοσαν
swore by an oath
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
435
andres
ἄνδρες
men
Noun, Nominative Plural Masculine
*
of David,
3004
legontes
λέγοντες
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Plural Masculine
3756
ouk
οὐκ
You shall not come forth
Adverb
1831
exeleusē
ἐξελεύσῃ
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
2089
eti
ἔτι
still
Adverb
3326
meth᾿
μεθ᾿
with
Preposition
1473
hēmōn
ἡμῶν
us
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
1519
eis
εἰς
into
Preposition
4171
polemon
πόλεμον
battle,
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
that
Conjunction
3766.2
in no way
4570
sbesēs
σβέσῃς
should be extinguished
Verb, Aorist Active Subjective 2nd Singular
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3088
lychnon
λύχνον
lamp
Noun, Accusative Singular Masculine
*
of Israel.
Aleppo Codex
ויעזר לו אבישי בן צרויה ויך את הפלשתי וימתהו אז נשבעו אנשי דוד לו לאמר לא תצא עוד אתנו למלחמה ולא תכבה את נר ישראל {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּֽעֲזָר־לֹו֙ אֲבִישַׁ֣י בֶּן־צְרוּיָ֔ה וַיַּ֥ךְ אֶת־הַפְּלִשְׁתִּ֖י וַיְמִיתֵ֑הוּ אָ֣ז נִשְׁבְּעוּ֩ אַנְשֵׁי־דָוִ֙ד לֹ֜ו לֵאמֹ֗ר לֹא־תֵצֵ֨א עֹ֤וד אִתָּ֙נוּ֙ לַמִּלְחָמָ֔ה וְלֹ֥א תְכַבֶּ֖ה אֶת־נֵ֥ר יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
Masoretic Text (1524)
ויעזר לו אבישׁי בן צרויה ויך את הפלשׁתי וימיתהו אז נשׁבעו אנשׁי דוד לו לאמר לא תצא עוד אתנו למלחמה ולא תכבה את נר ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
וַיַּֽעֲזָר־לֹו֙ אֲבִישַׁ֣י בֶּן־צְרוּיָ֔ה וַיַּ֥ךְ אֶת־הַפְּלִשְׁתִּ֖י וַיְמִיתֵ֑הוּ אָ֣ז נִשְׁבְּעוּ֩ אַנְשֵׁי־דָוִ֙ד לֹ֜ו לֵאמֹ֗ר לֹא־תֵצֵ֨א עֹ֤וד אִתָּ֙נוּ֙ לַמִּלְחָמָ֔ה וְלֹ֥א תְכַבֶּ֖ה אֶת־נֵ֥ר יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ἐβοήθησεν αὐτῷ Αβεσσα υἱὸς Σαρουιας καὶ ἐπάταξεν τὸν ἀλλόφυλον καὶ ἐθανάτωσεν αὐτόν. τότε ὤμοσαν οἱ ἄνδρες Δαυιδ λέγοντες οὐκ ἐξελεύσῃ ἔτι μεθ᾿ ἡμῶν εἰς πόλεμον καὶ οὐ μὴ σβέσῃς τὸν λύχνον Ισραηλ. —
Berean Study Bible
But Abishai son of Zeruiah came to his aid ..., struck - the Philistine, and killed him. Then David''s men swore to him, ... "You must never again go out with us to battle, so that the lamp of Israel may not be extinguished." -
But Abishai son of Zeruiah came to his aid ..., struck - the Philistine, and killed him. Then David''s men swore to him, ... "You must never again go out with us to battle, so that the lamp of Israel may not be extinguished." -
English Standard Version
But Abishai the son of Zeruiah came to his aid and attacked the Philistine and killed him Then David's men swore to him You shall no longer go out with us to battle lest you quench the lamp of Israel
But Abishai the son of Zeruiah came to his aid and attacked the Philistine and killed him Then David's men swore to him You shall no longer go out with us to battle lest you quench the lamp of Israel
Holman Christian Standard Version
But Abishai son of Zeruiah came to his aid, struck the Philistine, and killed him. Then David's men swore to him: "You must never again go out with us to battle. You must not extinguish the lamp of Israel."
But Abishai son of Zeruiah came to his aid, struck the Philistine, and killed him. Then David's men swore to him: "You must never again go out with us to battle. You must not extinguish the lamp of Israel."
King James Version
But Abishai the son of Zeruiah succoured him, and smote the Philistine, and killed him. Then the men of David sware unto him, saying (8800), Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the light of Israel.
But Abishai the son of Zeruiah succoured him, and smote the Philistine, and killed him. Then the men of David sware unto him, saying (8800), Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the light of Israel.
Lexham English Bible
But Abishai the son of Zeruiah helped him, and he attacked the Philistine and killed him. Then the men of David swore to him, saying, "You shall not go out with us any longer to the battle, so that you do not quench the lamp of Israel."
But Abishai the son of Zeruiah helped him, and he attacked the Philistine and killed him. Then the men of David swore to him, saying, "You shall not go out with us any longer to the battle, so that you do not quench the lamp of Israel."
New American Standard Version
But Abishai the son of Zeruiah helped him, and struck the Philistine and killed him. Then the men of David swore to him, saying, "You shall not go out again with us to battle, so that you do not extinguish the lamp of Israel."
But Abishai the son of Zeruiah helped him, and struck the Philistine and killed him. Then the men of David swore to him, saying, "You shall not go out again with us to battle, so that you do not extinguish the lamp of Israel."
World English Bible
But Abishai the son of Zeruiah helped him, and struck the Philistine, and killed him. Then the men of David swore to him, saying, "You shall go no more out with us to battle, that you don't quench the lamp of Israel."
But Abishai the son of Zeruiah helped him, and struck the Philistine, and killed him. Then the men of David swore to him, saying, "You shall go no more out with us to battle, that you don't quench the lamp of Israel."