Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 2:1
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1096
egeneto
ἐγένετο
it came to pass
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
3326
meta
μετὰ
after
Preposition
3778
tauta
ταῦτα
these things,
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1722
en
ἐν
by
Preposition
2962
kyriō
κυρίῳ
the lord
Noun, Dative Singular Masculine
3004
legōn
λέγων
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
1487
ei
εἰ
Shall
Conjunction
305
anabō
ἀναβῶ
I ascend
Verb, Aorist Active Subjective 1st Singular
1519
eis
εἰς
unto
Preposition
1520
mian
μίαν
one
Adjective, Accusative Singular Feminine
3588
tōn
τῶν
of the
Pronoun, Article, Genitive Plural Feminine
4172
poleōn
πόλεων
cities
Noun, Genitive Plural Feminine
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Feminine
*
of Judah?
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
the lord
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2962
kyriō
κυρίῳ
Noun, Dative Singular Masculine
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
auton
αὐτόν
him,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
305
anabō
ἀναβῶ
Ascend!
Verb, Aorist Active Subjective 1st Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4226
pou
ποῦ
Where
Adverb
305
anabō
ἀναβῶ
should I ascend?
Verb, Aorist Active Subjective 1st Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
he said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1519
eis
εἰς
Unto
Preposition
*
Hebron.
Aleppo Codex
ויהי אחרי כן וישאל דוד ביהוה לאמר האעלה באחת ערי יהודה ויאמר יהוה אליו עלה ויאמר דוד אנה אעלה ויאמר חברנה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֣י אַֽחֲרֵי־כֵ֗ן וַיִּשְׁאַל֩ דָּוִ֙ד בַּֽיהוָ֤ה׀ לֵאמֹר֙ הַאֶעֱלֶ֗ה בְּאַחַת֙ עָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה וַיֹּ֧אמֶר יְהוָ֛ה אֵלָ֖יו עֲלֵ֑ה וַיֹּ֧אמֶר דָּוִ֛ד אָ֥נָה אֶעֱלֶ֖ה וַיֹּ֥אמֶר חֶבְרֹֽנָה׃
Masoretic Text (1524)
ויהי אחרי כן וישׁאל דוד ביהוה לאמר האעלה באחת ערי יהודה ויאמר יהוה אליו עלה ויאמר דוד אנה אעלה ויאמר חברנה
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י אַֽחֲרֵי־כֵ֗ן וַיִּשְׁאַל֩ דָּוִ֙ד בַּֽיהוָ֤ה׀ לֵאמֹר֙ הַאֶעֱלֶ֗ה בְּאַחַת֙ עָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה וַיֹּ֧אמֶר יְהוָ֛ה אֵלָ֖יו עֲלֵ֑ה וַיֹּ֧אמֶר דָּוִ֛ד אָ֥נָה אֶעֱלֶ֖ה וַיֹּ֥אמֶר חֶבְרֹֽנָה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο μετὰ ταῦτα καὶ ἐπηρώτησεν Δαυιδ ἐν κυρίῳ λέγων εἰ ἀναβῶ εἰς μίαν τῶν πόλεων Ιουδα καὶ εἶπεν κύριος πρὸς αὐτόν ἀνάβηθι. καὶ εἶπεν Δαυιδ ποῦ ἀναβῶ καὶ εἶπεν εἰς Χεβρων.
Berean Study Bible
- Some time later ..., David inquired of the LORD -, "Should I go up to one of the towns of Judah?" "Go up," the LORD answered. ... Then David asked, "Where should I go?" "To Hebron," replied the LORD.
- Some time later ..., David inquired of the LORD -, "Should I go up to one of the towns of Judah?" "Go up," the LORD answered. ... Then David asked, "Where should I go?" "To Hebron," replied the LORD.
English Standard Version
After this David inquired of the Lord Shall I go up into any of the cities of Judah And the Lord said to him Go up David said To which shall I go up And he said To Hebron
After this David inquired of the Lord Shall I go up into any of the cities of Judah And the Lord said to him Go up David said To which shall I go up And he said To Hebron
Holman Christian Standard Version
Some time later, David inquired of the Lord: "Should I go to one of the towns of Judah? The Lord answered him, "Go." Then David asked, "Where should I go? "To Hebron," the Lord replied.
Some time later, David inquired of the Lord: "Should I go to one of the towns of Judah? The Lord answered him, "Go." Then David asked, "Where should I go? "To Hebron," the Lord replied.
King James Version
And it came to pass after this, that David enquired of the LORD, saying (8800), Shall I go up into any of the cities of Judah? And the LORD said unto him, Go up (8798). And David said (8799), Whither shall I go up (8799)? And he said (8799), Unto Hebron.
And it came to pass after this, that David enquired of the LORD, saying (8800), Shall I go up into any of the cities of Judah? And the LORD said unto him, Go up (8798). And David said (8799), Whither shall I go up (8799)? And he said (8799), Unto Hebron.
Lexham English Bible
It happened after this that David inquired of Yahweh, saying, "Shall I go up into one of the cities of Judah?" And Yahweh said to him, "Go up." David asked, "Where shall I go up?" And he said, "To Hebron."
It happened after this that David inquired of Yahweh, saying, "Shall I go up into one of the cities of Judah?" And Yahweh said to him, "Go up." David asked, "Where shall I go up?" And he said, "To Hebron."
New American Standard Version
Then it came about afterwards that David inquired of the Lord, saying, "Shall I go up to one of the cities of Judah?" And the Lord said to him, "Go up." So David said, "Where shall I go up?" And He said, "To Hebron."
Then it came about afterwards that David inquired of the Lord, saying, "Shall I go up to one of the cities of Judah?" And the Lord said to him, "Go up." So David said, "Where shall I go up?" And He said, "To Hebron."
World English Bible
It happened after this, that David inquired of Yahweh, saying, "Shall I go up into any of the cities of Judah?" Yahweh said to him, "Go up." David said, "Where shall I go up?" He said, "To Hebron."
It happened after this, that David inquired of Yahweh, saying, "Shall I go up into any of the cities of Judah?" Yahweh said to him, "Go up." David said, "Where shall I go up?" He said, "To Hebron."