Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 19:41
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2400
idou
ἰδοὺ
behold,
Interjection
3956
pas
πᾶς
every
Adjective, Nominative Singular Masculine
435
anēr
ἀνὴρ
man
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Israel
3854
paregenonto
παρεγένοντο
came
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Plural
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
935
basilea
βασιλέα
king.
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipon
εἶπον
they said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
ton
τὸν
to the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
935
basilea
βασιλέα
king,
Noun, Accusative Singular Masculine
5100
ti
τί
Why is it
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Nominative Singular Neuter
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
2813
eklepsan
ἔκλεψάν
stole
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1473
se
σε
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
80
adelphoi
ἀδελφοὶ
our brethren
Noun, Nominative Plural Masculine
1473
hēmōn
ἡμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
435
anēr
ἀνὴρ
men
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Judah,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1226.3
diebibasan
διεβίβασαν
caused to pass over
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
935
basilea
βασιλέα
king
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3624
oikon
οἶκον
his household
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
*
Jordan,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
pas
πᾶς
all
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
435
anēr
ἀνὴρ
men
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of David
3326
met᾿
μετ᾿
with
Preposition
1473
autou
αὐτοῦ
him?
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
והנה כל איש ישראל באים אל המלך ויאמרו אל המלך מדוע גנבוך אחינו איש יהודה ויעברו את המלך ואת ביתו את הירדן וכל אנשי דוד עמו {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהִנֵּ֛ה כָּל־אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵ֖ל בָּאִ֣ים אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּאמְר֣וּ אֶל־הַמֶּ֡לֶךְ מַדּוּעַ֩ גְּנָב֙וּךָ אַחֵ֜ינוּ אִ֣ישׁ יְהוּדָ֗ה וַיַּעֲבִ֙רוּ אֶת־הַמֶּ֤לֶךְ וְאֶת־בֵּיתֹו֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן וְכָל־אַנְשֵׁ֥י דָוִ֖ד עִמֹּֽו׃ ס
Masoretic Text (1524)
והנה כל אישׁ ישׂראל באים אל המלך ויאמרו אל המלך מדוע גנבוך אחינו אישׁ יהודה ויעברו את המלך ואת ביתו את הירדן וכל אנשׁי דוד עמו
Westminster Leningrad Codex
וְהִנֵּ֛ה כָּל־אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵ֖ל בָּאִ֣ים אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּאמְר֣וּ אֶל־הַמֶּ֡לֶךְ מַדּוּעַ֩ גְּנָב֙וּךָ אַחֵ֜ינוּ אִ֣ישׁ יְהוּדָ֗ה וַיַּעֲבִ֙רוּ אֶת־הַמֶּ֤לֶךְ וְאֶת־בֵּיתֹו֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן וְכָל־אַנְשֵׁ֥י דָוִ֖ד עִמֹּֽו׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἰδοὺ πᾶς ἀνὴρ Ισραηλ παρεγένοντο πρὸς τὸν βασιλέα καὶ εἶπον πρὸς τὸν βασιλέα τί ὅτι ἔκλεψάν σε οἱ ἀδελφοὶ ἡμῶν ἀνὴρ Ιουδα καὶ διεβίβασαν τὸν βασιλέα καὶ τὸν οἶκον αὐτοῦ τὸν Ιορδάνην καὶ πάντες ἄνδρες Δαυιδ μετ᾿ αὐτοῦ
Berean Study Bible
Soon all the men of Israel came to the king and asked ... ..., "Why did our brothers, the men of Judah, take you away secretly and bring the king - and his household - across - the Jordan, together with all of David''s men?"
Soon all the men of Israel came to the king and asked ... ..., "Why did our brothers, the men of Judah, take you away secretly and bring the king - and his household - across - the Jordan, together with all of David''s men?"
English Standard Version
Then all the men of Israel came to the king and said to the king Why have our brothers the men of Judah stolen you away and brought the king and his household over the Jordan and all David's men with him
Then all the men of Israel came to the king and said to the king Why have our brothers the men of Judah stolen you away and brought the king and his household over the Jordan and all David's men with him
Holman Christian Standard Version
Suddenly, all the men of Israel came to the king. They asked him, "Why did our brothers, the men of Judah, take you away secretly and transport the king and his household across the Jordan, along with all of David's men?
Suddenly, all the men of Israel came to the king. They asked him, "Why did our brothers, the men of Judah, take you away secretly and transport the king and his household across the Jordan, along with all of David's men?
King James Version
And, behold, all the men of Israel came to the king, and said unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away (8804), and have brought the king, and his household, and all David's men with him, over Jordan?
And, behold, all the men of Israel came to the king, and said unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away (8804), and have brought the king, and his household, and all David's men with him, over Jordan?
Lexham English Bible
Suddenly, all the men of Israel were coming to the king. They said to the king, "Why have our brothers the men of Judah stolen away and brought the king and his household over the Jordan, with all the men of David?"
Suddenly, all the men of Israel were coming to the king. They said to the king, "Why have our brothers the men of Judah stolen away and brought the king and his household over the Jordan, with all the men of David?"
New American Standard Version
And behold, all the men of Israel came to the king and said to the king, "Why had our brothers the men of Judah stolen you away, and brought the king and his household and all David's men with him over the Jordan?"
And behold, all the men of Israel came to the king and said to the king, "Why had our brothers the men of Judah stolen you away, and brought the king and his household and all David's men with him over the Jordan?"
World English Bible
Behold, all the men of Israel came to the king, and said to the king, "Why have our brothers the men of Judah stolen you away, and brought the king, and his household, over the Jordan, and all David's men with him?"
Behold, all the men of Israel came to the king, and said to the king, "Why have our brothers the men of Judah stolen you away, and brought the king, and his household, over the Jordan, and all David's men with him?"