Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 19:40
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1224
diebē
διέβη
passed over
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
935
basileus
βασιλεὺς
king
Noun, Nominative Singular Masculine
1519
eis
εἰς
into
Preposition
*
Gilgal,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
*
Chimham
1224
diebē
διέβη
passed over
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3326
met᾿
μετ᾿
with
Preposition
1473
autou
αὐτοῦ,
him.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3956
pas
πᾶς
all
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2992
laos
λαὸς
people
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Judah
1224
diebē
διέβη
caused him to pass over,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2255
hēmisy
ἥμισυ
half
Adjective, Nominative Singular Neuter
3588
ho
ὁ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2992
laos
λαὸς
people
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Israel.
Aleppo Codex
ויעבר המלך הגלגלה וכמהן עבר עמו וכל עם יהודה ויעברו את המלך וגם חצי עם ישראל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּעֲבֹ֤ר הַמֶּ֙לֶךְ֙ הַגִּלְגָּ֔לָה וְכִמְהָ֖ן עָבַ֣ר עִמֹּ֑ו וְכָל־עַ֤ם יְהוּדָה֙ ויעברו אֶת־הַמֶּ֔לֶךְ וְגַ֕ם חֲצִ֖י עַ֥ם יִשְׂרָאֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
ויעבר המלך הגלגלה וכמהן עבר עמו וכל עם יהודה ויעברו את המלך וגם חצי עם ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
וַיַּעֲבֹ֤ר הַמֶּ֙לֶךְ֙ הַגִּלְגָּ֔לָה וְכִמְהָ֖ן עָבַ֣ר עִמֹּ֑ו וְכָל־עַ֤ם יְהוּדָה֙ ויעברו אֶת־הַמֶּ֔לֶךְ וְגַ֕ם חֲצִ֖י עַ֥ם יִשְׂרָאֵֽל׃
Greek Septuagint
καὶ διέβη ὁ βασιλεὺς εἰς Γαλγαλα, καὶ Χαμααμ διέβη μετ᾿ αὐτοῦ, καὶ πᾶς ὁ λαὸς Ιουδα διαβαίνοντες μετὰ τοῦ βασιλέως καί γε τὸ ἥμισυ τοῦ λαοῦ Ισραηλ. —
Berean Study Bible
Then the king went on to Gilgal, and Chimham crossed over with him. All the troops of Judah ... - and half the troops of Israel escorted the king.
Then the king went on to Gilgal, and Chimham crossed over with him. All the troops of Judah ... - and half the troops of Israel escorted the king.
English Standard Version
The king went on to Gilgal and Chimham went on with him All the people of Judah and also half the people of Israel brought the king on his way
The king went on to Gilgal and Chimham went on with him All the people of Judah and also half the people of Israel brought the king on his way
Holman Christian Standard Version
The king went on to Gilgal, and Chimham went with him. All the troops of Judah and half of Israel's escorted the king.
The king went on to Gilgal, and Chimham went with him. All the troops of Judah and half of Israel's escorted the king.
King James Version
Then the king went on to Gilgal, and Chimham went on with him: and all the people of Judah conducted ( the king, and also half the people of Israel.
Then the king went on to Gilgal, and Chimham went on with him: and all the people of Judah conducted ( the king, and also half the people of Israel.
Lexham English Bible
The king went over to Gilgal, and Kimham went over with him. All the people of Judah went over with the king, and half of the people of Israel too.
The king went over to Gilgal, and Kimham went over with him. All the people of Judah went over with the king, and half of the people of Israel too.
New American Standard Version
Now the king went on to Gilgal, and Chimham went on with him; and all the people of Judah and also half the people of Israel accompanied the king.
Now the king went on to Gilgal, and Chimham went on with him; and all the people of Judah and also half the people of Israel accompanied the king.
World English Bible
So the king went over to Gilgal, and Chimham went over with him. All the people of Judah brought the king over, and also half the people of Israel.
So the king went over to Gilgal, and Chimham went over with him. All the people of Judah brought the king over, and also half the people of Israel.