Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 17:6
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1525
eisēlthen
εἰσῆλθεν
Hushai entered
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Absalom.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
auton
αὐτὸν
him,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
3004
legōn
λέγων
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
2596
kata
κατὰ
According to
Preposition
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
4487
rhēma
ῥῆμα
this thing
Noun, Accusative Singular Neuter
3778
touto
τοῦτο
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
1487
ei
εἰ
Shall
Participleicle
4160
poiēsomen
ποιήσομεν
we do
Verb, Future Active Indicative 1st Plural
2596
kata
κατὰ
according to
Preposition
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3056
logon
λόγον
his word?
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
1490
But if not
1473
you
2980
elalēsen
ἐλάλησεν
speak!
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
Aleppo Codex
ויבא חושי אל אבשלום ויאמר אבשלום אליו לאמר כדבר הזה דבר אחיתפל הנעשה את דברו אם אין אתה דבר {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּבֹ֣א חוּשַׁי֮ אֶל־אַבְשָׁלֹום֒ וַיֹּאמֶר֩ אַבְשָׁלֹ֙ום אֵלָ֜יו לֵאמֹ֗ר כַּדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ דִּבֶּ֣ר אֲחִיתֹ֔פֶל הֲנַעֲשֶׂ֖ה אֶת־דְּבָרֹ֑ו אִם־אַ֖יִן אַתָּ֥ה דַבֵּֽר׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויבא חושׁי אל אבשׁלום ויאמר אבשׁלום אליו לאמר כדבר הזה דבר אחיתפל הנעשׂה את דברו אם אין אתה דבר
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֣א חוּשַׁי֮ אֶל־אַבְשָׁלֹום֒ וַיֹּאמֶר֩ אַבְשָׁלֹ֙ום אֵלָ֜יו לֵאמֹ֗ר כַּדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ דִּבֶּ֣ר אֲחִיתֹ֔פֶל הֲנַעֲשֶׂ֖ה אֶת־דְּבָרֹ֑ו אִם־אַ֖יִן אַתָּ֥ה דַבֵּֽר׃ ס
Greek Septuagint
καὶ εἰσῆλθεν Χουσι πρὸς Αβεσσαλωμ· καὶ εἶπεν Αβεσσαλωμ πρὸς αὐτὸν λέγων κατὰ τὸ ῥῆμα τοῦτο ἐλάλησεν Αχιτοφελ· εἰ ποιήσομεν κατὰ τὸν λόγον αὐτοῦ εἰ δὲ μή, σὺ λάλησον.
Berean Study Bible
So Hushai came to Absalom, who ... ... told him, "Ahithophel has spoken this proposal. Should we carry it out - -? If not, what do you say?"
So Hushai came to Absalom, who ... ... told him, "Ahithophel has spoken this proposal. Should we carry it out - -? If not, what do you say?"
English Standard Version
And when Hushai came to Absalom Absalom said to him Thus has Ahithophel spoken shall we do as he says If not you speak
And when Hushai came to Absalom Absalom said to him Thus has Ahithophel spoken shall we do as he says If not you speak
Holman Christian Standard Version
So Hushai came to Absalom, and Absalom told him: "Ahithophel offered this proposal. Should we carry out his proposal? If not, what do you say?
So Hushai came to Absalom, and Absalom told him: "Ahithophel offered this proposal. Should we carry out his proposal? If not, what do you say?
King James Version
And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying (8800), Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do after his saying? if not; speak thou.
And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying (8800), Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do after his saying? if not; speak thou.
Lexham English Bible
So Hushai came to Absalom, who said to him, "Shall we do according to this word that Ahithophel has spoken? If not, then you tell us
So Hushai came to Absalom, who said to him, "Shall we do according to this word that Ahithophel has spoken? If not, then you tell us
New American Standard Version
When Hushai had come to Absalom, Absalom said to him, "Ahithophel has spoken thus. Shall we carry out his plan? If not, you speak."
When Hushai had come to Absalom, Absalom said to him, "Ahithophel has spoken thus. Shall we carry out his plan? If not, you speak."
World English Bible
When Hushai had come to Absalom, Absalom spoke to him, saying, "Ahithophel has spoken like this. Shall we do what he says? If not, speak up."
When Hushai had come to Absalom, Absalom spoke to him, saying, "Ahithophel has spoken like this. Shall we do what he says? If not, speak up."