Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 17:15
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
Hushai said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
egō
ἐγώ·
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Zadok
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Abiathar
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2409
hiereis
ἱερεῖς
priests,
Noun, Accusative Plural Masculine
3779
houtōs
οὕτως
So
Adverb
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3779
houtōs
οὕτως
so
Adverb
4823
synebouleusen
συνεβούλευσεν
advised
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
*
Ahithophel
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
*
to Absalom,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
ὁ
to the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4245
presbyterois
πρεσβυτέροις
elders
Adjective, Dative Plural Masculine Comparitive
*
of Israel,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3779
houtōs
οὕτως
so
Adverb
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3779
houtōs
οὕτως
so
Adverb
4823
synebouleusen
συνεβούλευσεν
I advised.
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
egō
ἐγώ·
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
Aleppo Codex
ויאמר חושי אל צדוק ואל אביתר הכהנים כזאת וכזאת יעץ אחיתפל את אבשלם ואת זקני ישראל וכזאת וכזאת יעצתי אני
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר חוּשַׁ֗י אֶל־צָדֹ֤וק וְאֶל־אֶבְיָתָר֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים כָּזֹ֣את וְכָזֹ֗את יָעַ֤ץ אֲחִיתֹ֙פֶל֙ אֶת־אַבְשָׁלֹ֔ם וְאֵ֖ת זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְכָזֹ֥את וְכָזֹ֖את יָעַ֥צְתִּי אָֽנִי׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר חושׁי אל צדוק ואל אביתר הכהנים כזאת וכזאת יעץ אחיתפל את אבשׁלם ואת זקני ישׂראל וכזאת וכזאת יעצתי אני
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר חוּשַׁ֗י אֶל־צָדֹ֤וק וְאֶל־אֶבְיָתָר֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים כָּזֹ֣את וְכָזֹ֗את יָעַ֤ץ אֲחִיתֹ֙פֶל֙ אֶת־אַבְשָׁלֹ֔ם וְאֵ֖ת זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְכָזֹ֥את וְכָזֹ֖את יָעַ֥צְתִּי אָֽנִי׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Χουσι ὁ τοῦ Αραχι πρὸς Σαδωκ καὶ Αβιαθαρ τοὺς ἱερεῖς οὕτως καὶ οὕτως συνεβούλευσεν Αχιτοφελ τῷ Αβεσσαλωμ καὶ τοῖς πρεσβυτέροις Ισραηλ, καὶ οὕτως καὶ οὕτως συνεβούλευσα ἐγώ·
Berean Study Bible
So Hushai ... told Zadok ... and Abiathar, the priests, "This is what ... Ahithophel - has advised Absalom - and the elders of Israel, and this is what ... have advised.
So Hushai ... told Zadok ... and Abiathar, the priests, "This is what ... Ahithophel - has advised Absalom - and the elders of Israel, and this is what ... have advised.
English Standard Version
Then Hushai said to Zadok and Abiathar the priests Thus and so did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel and thus and so have I counseled
Then Hushai said to Zadok and Abiathar the priests Thus and so did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel and thus and so have I counseled
Holman Christian Standard Version
Hushai then told the priests Zadok and Abiathar, "This is what Ahithophel advised Absalom and the elders of Israel, and this is what I advised.
Hushai then told the priests Zadok and Abiathar, "This is what Ahithophel advised Absalom and the elders of Israel, and this is what I advised.
King James Version
Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled (8804).
Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled (8804).
Lexham English Bible
Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, "⌊Thus and so⌋⌊thus and so⌋
Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, "⌊Thus and so⌋⌊thus and so⌋
New American Standard Version
Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, "This is what Ahithophel counseled Absalom and the elders of Israel, and this is what I have counseled.
Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, "This is what Ahithophel counseled Absalom and the elders of Israel, and this is what I have counseled.
World English Bible
Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, "Ahithophel counseled Absalom and the elders of Israel that way; and I have counseled this way.
Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, "Ahithophel counseled Absalom and the elders of Israel that way; and I have counseled this way.