Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 14:14
3754
hoti
ὅτι
For
Conjunction
2288
thanatō
θανάτῳ
to death
Noun, Dative Singular Masculine
599
apothanoumetha
ἀποθανούμεθα,
we shall die,
Verb, Future Middle Indicative 1st Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5618
hōsper
ὥσπερ
as
Adverb
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
5204
hydōr
ὕδωρ
water
Noun, Nominative Singular Neuter
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
1632
being discharged
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
1093
gēs
γῆς,
earth,
Noun, Genitive Singular Feminine
3756
ou
οὐ
not
Adverb
4863
synachthēsetai
συναχθήσεται·
being gathered together;
Verb, Future Passive Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
that
Conjunction
3756
ou
οὐ
not
Adverb
2983
lēmpsetai
λήμψεται
God shall take
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
2316
theos
θεὸς
Noun, Nominative Singular Masculine
5590
psychēn
ψυχήν,
the life;
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
yet
Conjunction
3049
logizomenos
λογιζόμενος
he himself devises
Verb, Present Middle Participle Nominative Singular Masculine
3053
a device
3588
to
τὸ
to
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
3361
not
683
thrust away
575
ap᾿
ἀπ᾿
from
Preposition
1473
autou
αὐτοῦ
him
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
683
the one being thrusted away.
Aleppo Codex
כי מות נמות וכמים־הנגרים ארצה אשר לא יאספו ולא ישא אלהים נפש וחשב מחשבות לבלתי ידח ממנו נדח
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּי־מֹ֣ות נָמ֔וּת וְכַמַּ֙יִם֙ הַנִּגָּרִ֣ים אַ֔רְצָה אֲשֶׁ֖ר לֹ֣א יֵאָסֵ֑פוּ וְלֹֽא־יִשָּׂ֤א אֱלֹהִים֙ נֶ֔פֶשׁ וְחָשַׁב֙ מַֽחֲשָׁבֹ֔ות לְבִלְתִּ֛י יִדַּ֥ח מִמֶּ֖נּוּ נִדָּֽח׃
Masoretic Text (1524)
כי מות נמות וכמים הנגרים ארצה אשׁר לא יאספו ולא ישׂא אלהים נפשׁ וחשׁב מחשׁבות לבלתי ידח ממנו נדח
Westminster Leningrad Codex
כִּי־מֹ֣ות נָמ֔וּת וְכַמַּ֙יִם֙ הַנִּגָּרִ֣ים אַ֔רְצָה אֲשֶׁ֖ר לֹ֣א יֵאָסֵ֑פוּ וְלֹֽא־יִשָּׂ֤א אֱלֹהִים֙ נֶ֔פֶשׁ וְחָשַׁב֙ מַֽחֲשָׁבֹ֔ות לְבִלְתִּ֛י יִדַּ֥ח מִמֶּ֖נּוּ נִדָּֽח׃
Greek Septuagint
ὅτι θανάτῳ ἀποθανούμεθα, καὶ ὥσπερ τὸ ὕδωρ τὸ καταφερόμενον ἐπὶ τῆς γῆς, ὃ οὐ συναχθήσεται· καὶ λήμψεται ὁ θεὸς ψυχήν, καὶ λογιζόμενος τοῦ ἐξῶσαι ἀπ᾿ αὐτοῦ ἐξωσμένον.
Berean Study Bible
For surely we will die and be like water poured out on the ground, which cannot be recovered. Yet God does not take away a life; but He devises ways that the banished one may not be cast out from Him.
For surely we will die and be like water poured out on the ground, which cannot be recovered. Yet God does not take away a life; but He devises ways that the banished one may not be cast out from Him.
English Standard Version
We must all die we are like water spilled on the ground which cannot be gathered up again But God will not take away life and he devises means so that the banished one will not remain an outcast
We must all die we are like water spilled on the ground which cannot be gathered up again But God will not take away life and he devises means so that the banished one will not remain an outcast
Holman Christian Standard Version
We will certainly die and be like water poured out on the ground, which can't be recovered. But God would not take away a life; He would devise plans so that the one banished from Him does not remain banished.
We will certainly die and be like water poured out on the ground, which can't be recovered. But God would not take away a life; He would devise plans so that the one banished from Him does not remain banished.
King James Version
For we must needs die (8799), and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again (8735); neither doth God respect any person: yet doth he devise means, that his banished be not expelled from him.
For we must needs die (8799), and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again (8735); neither doth God respect any person: yet doth he devise means, that his banished be not expelled from him.
Lexham English Bible
For ⌊we must certainly die⌋we are as the waters spilled to the ground which cannot be gathered. God will not take a life but devises plans for a banished person not to be cast out from him.
For ⌊we must certainly die⌋we are as the waters spilled to the ground which cannot be gathered. God will not take a life but devises plans for a banished person not to be cast out from him.
New American Standard Version
"For we will surely die and are like water spilled on the ground which cannot be gathered up again. Yet God does not take away life, but plans ways so that the banished one will not be cast out from him.
"For we will surely die and are like water spilled on the ground which cannot be gathered up again. Yet God does not take away life, but plans ways so that the banished one will not be cast out from him.
World English Bible
For we must die, and are as water spilled on the ground, which can't be gathered up again; neither does God take away life, but devises means, that he who is banished not be an outcast from him.
For we must die, and are as water spilled on the ground, which can't be gathered up again; neither does God take away life, but devises means, that he who is banished not be an outcast from him.