Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 13:37
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
*
Absalom
590.2
ran away,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4198
eporeuthē
ἐπορεύθη
he went
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Talmai,
5207
huion
υἱὸν
son
Noun, Accusative Singular Masculine
*
of Ammihud,
935
basilea
βασιλέα
king
Noun, Accusative Singular Masculine
*
of Geshur.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3996
epenthēsen
ἐπένθησεν
mourned
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
935
basilea
βασιλέα
king
Noun, Accusative Singular Masculine
1909
epi
ἐπὶ
over
Preposition
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
5207
huion
υἱὸν
his son
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3956
pasas
πάσας
all
Adjective, Accusative Plural Feminine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2250
hēmeras
ἡμέρας.
days.
Noun, Genitive Singular Feminine
Aleppo Codex
ואבשלום ברח וילך אל תלמי בן עמיחור מלך גשור ויתאבל על בנו כל הימים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאַבְשָׁלֹ֣ום בָּרַ֔ח וַיֵּ֛לֶךְ אֶל־תַּלְמַ֥י בֶּן־עמיחור מֶ֣לֶךְ גְּשׁ֑וּר וַיִּתְאַבֵּ֥ל עַל־בְּנֹ֖ו כָּל־הַיָּמִֽים׃
Masoretic Text (1524)
ואבשׁלום ברח וילך אל תלמי בן עמיחור מלך גשׁור ויתאבל על בנו כל הימים
Westminster Leningrad Codex
וְאַבְשָׁלֹ֣ום בָּרַ֔ח וַיֵּ֛לֶךְ אֶל־תַּלְמַ֥י בֶּן־עמיחור מֶ֣לֶךְ גְּשׁ֑וּר וַיִּתְאַבֵּ֥ל עַל־בְּנֹ֖ו כָּל־הַיָּמִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ Αβεσσαλωμ ἔφυγεν καὶ ἐπορεύθη πρὸς Θολμαι υἱὸν Εμιουδ βασιλέα Γεδσουρ εἰς γῆν Μαχαδ. καὶ ἐπένθησεν ὁ βασιλεὺς Δαυιδ ἐπὶ τὸν υἱὸν αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας.
Berean Study Bible
Now Absalom fled and went to Talmai son of Ammihud, the king of Geshur. But David mourned for his son every day.
Now Absalom fled and went to Talmai son of Ammihud, the king of Geshur. But David mourned for his son every day.
English Standard Version
But Absalom fled and went to Talmai the son of Ammihud king of Geshur And David mourned for his son day after day
But Absalom fled and went to Talmai the son of Ammihud king of Geshur And David mourned for his son day after day
Holman Christian Standard Version
Now Absalom fled and went to Talmai son of Ammihud, king of Geshur. And David mourned for his son every day.
Now Absalom fled and went to Talmai son of Ammihud, king of Geshur. And David mourned for his son every day.
King James Version
But Absalom fled (8804), and went to Talmai, the son of Ammihud (8675), king of Geshur. And David mourned for his son every day.
But Absalom fled (8804), and went to Talmai, the son of Ammihud (8675), king of Geshur. And David mourned for his son every day.
Lexham English Bible
Absalom fled and went to Talmai the son of Ammihur, the king of Geshur. David mourned over his son ⌊day after day⌋.
Absalom fled and went to Talmai the son of Ammihur, the king of Geshur. David mourned over his son ⌊day after day⌋.
New American Standard Version
Now Absalom fled and went to Talmai the son of Ammihud, the king of Geshur. And {David} mourned for his son every day.
Now Absalom fled and went to Talmai the son of Ammihud, the king of Geshur. And {David} mourned for his son every day.
World English Bible
But Absalom fled, and went to Talmai the son of Ammihur, king of Geshur. David mourned for his son every day.
But Absalom fled, and went to Talmai the son of Ammihur, king of Geshur. David mourned for his son every day.