Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 13:34
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
590.2-*
Absalom ran away.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
142
ēren
ἦρεν
lifted
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3808
paidarion
παιδάριον
servant
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
4649
skopos
σκοπὸς
watchman
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3788
ophthalmous
ὀφθαλμοὺς
his eyes
Noun, Accusative Plural Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1492
looked.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2400
idou
ἰδοὺ
behold,
Verb, Aorist Middle Imperative 2nd Singular
2992
laos
λαὸς
people
Noun, Nominative Singular Masculine
4183
polys
πολὺς
there were many
Adjective, Nominative Singular Masculine
4198
poreuomenos
πορευόμενος
going
Verb, Present Middle Participle Nominative Singular Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3598
hodō
ὁδῷ
way
Noun, Dative Singular Feminine
3693
opisthen
ὄπισθεν
behind
Adverb
1473
autou
αὐτοῦ
him
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
1537
ek
ἐκ
from out of
Preposition
4125
pleuras
πλευρᾶς
the side
Noun, Genitive Singular Feminine
3588
to
τὸ
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3735
orous
ὄρους
mountain.
Noun, Genitive Singular Neuter
Aleppo Codex
ויברח אבשלום וישא הנער הצפה את עינו וירא והנה עם רב הלכים מדרך אחריו מצד ההר
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּבְרַ֖ח אַבְשָׁלֹ֑ום וַיִּשָּׂ֞א הַנַּ֤עַר הַצֹּפֶה֙ אֶת־עינו וַיַּ֗רְא וְהִנֵּ֨ה עַם־רַ֜ב הֹלְכִ֥ים מִדֶּ֛רֶךְ אַחֲרָ֖יו מִצַּ֥ד הָהָֽר׃
Masoretic Text (1524)
ויברח אבשׁלום וישׂא הנער הצפה את עינו וירא והנה עם רב הלכים מדרך אחריו מצד ההר
Westminster Leningrad Codex
וַיִּבְרַ֖ח אַבְשָׁלֹ֑ום וַיִּשָּׂ֞א הַנַּ֤עַר הַצֹּפֶה֙ אֶת־עינו וַיַּ֗רְא וְהִנֵּ֨ה עַם־רַ֜ב הֹלְכִ֥ים מִדֶּ֛רֶךְ אַחֲרָ֖יו מִצַּ֥ד הָהָֽר׃
Greek Septuagint
καὶ ἀπέδρα Αβεσσαλωμ. καὶ ἦρεν τὸ παιδάριον ὁ σκοπὸς τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ καὶ εἶδεν καὶ ἰδοὺ λαὸς πολὺς πορευόμενος ἐν τῇ ὁδῷ ὄπισθεν αὐτοῦ ἐκ πλευρᾶς τοῦ ὄρους ἐν τῇ καταβάσει· καὶ παρεγένετο ὁ σκοπὸς καὶ ἀπήγγειλεν τῷ βασιλεῖ καὶ εἶπεν ἄνδρας ἑώρακα ἐκ τῆς ὁδοῦ τῆς Ωρωνην ἐκ μέρους τοῦ ὄρους.
Berean Study Bible
Meanwhile, Absalom had fled. When the young man standing watch - looked up ..., he saw - many people coming down the road west of him, along the side of the hill.(And the watchman went and reported to the king, "I see men coming from the direction of Horonaim, along the side of the hill.")
Meanwhile, Absalom had fled. When the young man standing watch - looked up ..., he saw - many people coming down the road west of him, along the side of the hill.(And the watchman went and reported to the king, "I see men coming from the direction of Horonaim, along the side of the hill.")
English Standard Version
But Absalom fled And the young man who kept the watch lifted up his eyes and looked and behold many people were coming from the road behind him by the side of the mountain
But Absalom fled And the young man who kept the watch lifted up his eyes and looked and behold many people were coming from the road behind him by the side of the mountain
Holman Christian Standard Version
Meanwhile, Absalom had fled. When the young man who was standing watch looked up, there were many people coming from the road west of him from the side of the mountain.
Meanwhile, Absalom had fled. When the young man who was standing watch looked up, there were many people coming from the road west of him from the side of the mountain.
King James Version
But Absalom fled (8799). And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked (8799), and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.
But Absalom fled (8799). And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked (8799), and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.
Lexham English Bible
So Absalom fled, and the young man who was keeping watch lifted up his eyes and saw, and there were many people coming from the road behind him from the side of the mountain.
So Absalom fled, and the young man who was keeping watch lifted up his eyes and saw, and there were many people coming from the road behind him from the side of the mountain.
New American Standard Version
Now Absalom had fled. And the young man who was the watchman raised his eyes and looked, and behold, many people were coming from the road behind him by the side of the mountain.
Now Absalom had fled. And the young man who was the watchman raised his eyes and looked, and behold, many people were coming from the road behind him by the side of the mountain.
World English Bible
But Absalom fled. The young man who kept the watch lifted up his eyes, and looked, and behold, many people were coming by way of the hillside (*) behind him.
But Absalom fled. The young man who kept the watch lifted up his eyes, and looked, and behold, many people were coming by way of the hillside (*) behind him.