Lectionary Calendar
Tuesday, February 11th, 2025
the Fifth Week after Epiphany
the Fifth Week after Epiphany
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 13:25
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
935
basileus
βασιλεὺς
king
Noun, Nominative Singular Masculine
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Absalom,
3361
mē
μὴ
No
Adverb
1211
dē
δή,
indeed,
Participleicle
5207
huie
υἱέ
O my son,
Noun, Voc Singular Masculine
1473
mou
μου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3766.2
in no way
4198
poreuthōmen
πορευθῶμεν
should we all go
Verb, Aorist Passive Subjective 1st Plural
3956
pantes
πάντες
Adjective, Nominative Plural Masculine
1473
hēmeis
ἡμεῖς,
ourselves,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3766.2
in no way
2599
katabarynthōmen
καταβαρυνθῶμεν
should we be burdensome
Verb, Aorist Passive Subjective 1st Plural
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
1473
se
σέ.
you.
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2600.1
Absalom constrained
1473
auton
αὐτόν,
him,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3756
ou
οὐ
the king did not
Adverb
2309
ēthelēsen
ἠθέλησεν
want
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4198
poreuthōmen
πορευθῶμεν
to go,
Verb, Aorist Passive Subjective 1st Plural
2532
kai
καὶ
but
Conjunction
2127
eulogēsen
εὐλόγησεν
he blessed
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
auton
αὐτόν,
him.
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
Aleppo Codex
ויאמר המלך אל אבשלום אל בני אל נא נלך כלנו ולא נכבד עליך ויפרץ בו ולא אבה ללכת ויברכהו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ אֶל־אַבְשָׁלֹ֗ום אַל־בְּנִי֙ אַל־נָ֤א נֵלֵךְ֙ כֻּלָּ֔נוּ וְלֹ֥א נִכְבַּ֖ד עָלֶ֑יךָ וַיִּפְרָץ־בֹּ֛ו וְלֹֽא־אָבָ֥ה לָלֶ֖כֶת וַֽיְבָרֲכֵֽהוּ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר המלך אל אבשׁלום אל בני אל נא נלך כלנו ולא נכבד עליך ויפרץ בו ולא אבה ללכת ויברכהו
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ אֶל־אַבְשָׁלֹ֗ום אַל־בְּנִי֙ אַל־נָ֤א נֵלֵךְ֙ כֻּלָּ֔נוּ וְלֹ֥א נִכְבַּ֖ד עָלֶ֑יךָ וַיִּפְרָץ־בֹּ֛ו וְלֹֽא־אָבָ֥ה לָלֶ֖כֶת וַֽיְבָרֲכֵֽהוּ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς πρὸς Αβεσσαλωμ μὴ δή, υἱέ μου, μὴ πορευθῶμεν πάντες ἡμεῖς, καὶ οὐ μὴ καταβαρυνθῶμεν ἐπὶ σέ. καὶ ἐβιάσατο αὐτόν, καὶ οὐκ ἠθέλησεν τοῦ πορευθῆναι καὶ εὐλόγησεν αὐτόν.
Berean Study Bible
"No, my son," the king replied - -, "we should not ... all go, or we would be a burden to you." Although Absalom urged him, he was not willing to go, but gave him his blessing.
"No, my son," the king replied - -, "we should not ... all go, or we would be a burden to you." Although Absalom urged him, he was not willing to go, but gave him his blessing.
English Standard Version
But the king said to Absalom No my son let us not all go lest we be burdensome to you He pressed him but he would not go but gave him his blessing
But the king said to Absalom No my son let us not all go lest we be burdensome to you He pressed him but he would not go but gave him his blessing
Holman Christian Standard Version
The king replied to Absalom, "No, my son, we should not all go, or we would be a burden to you." Although Absalom urged him, he wasn't willing to go, though he did bless him.
The king replied to Absalom, "No, my son, we should not all go, or we would be a burden to you." Although Absalom urged him, he wasn't willing to go, though he did bless him.
King James Version
And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all now go (8799), lest we be chargeable unto thee. And he pressed him: howbeit he would not go (8800), but blessed him.
And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all now go (8799), lest we be chargeable unto thee. And he pressed him: howbeit he would not go (8800), but blessed him.
Lexham English Bible
The king said to Absalom, "No my son, not all of us shall go, so that we not be a burden to you." And he urged him, but he was not willing to go, but he blessed him.
The king said to Absalom, "No my son, not all of us shall go, so that we not be a burden to you." And he urged him, but he was not willing to go, but he blessed him.
New American Standard Version
But the king said to Absalom, "No, my son, we should not all go, for we will be burdensome to you." Although he urged him, he would not go, but blessed him.
But the king said to Absalom, "No, my son, we should not all go, for we will be burdensome to you." Although he urged him, he would not go, but blessed him.
World English Bible
The king said to Absalom, "No, my son, let us not all go, lest we be burdensome to you." He pressed him; however he would not go, but blessed him.
The king said to Absalom, "No, my son, let us not all go, lest we be burdensome to you." He pressed him; however he would not go, but blessed him.