Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 1:10
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2186
epestēn
ἐπέστην
I stood
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
1909
ep᾿
ἐπ᾿
over
Preposition
1473
auton
αὐτὸν
him,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2289
ethanatōsa
ἐθανάτωσα
put him to death,
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
1473
auton
αὐτὸν
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
1492
ēdein
ᾔδειν
I knew
Verb, Pluperfect Active Indicative 1st Singular
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
3756
ou
οὐ
he would not
Adverb
2198
zēsetai
ζήσεται
live
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3326
meta
μετὰ
after
Preposition
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
4098
pesein
πεσεῖν
he fell.
Verb, Aorist Active Infinate
1473
auton
αὐτὸν
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2983
elabon
ἔλαβον
I took
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
933
basileion
βασίλειον
crown,
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
to
τὸ
the one
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
1909
ep᾿
ἐπ᾿
upon
Preposition
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2776
kephalēn
κεφαλὴν
his head,
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
5513.1
chlidōna
χλιδῶνα
armlet,
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
to
τὸ
the one
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
1909
ep᾿
ἐπ᾿
upon
Preposition
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
1023
brachionos
βραχίονος
his arm,
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5342
enēnocha
ἐνήνοχα
I brought
Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
1473
auta
αὐτὰ
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
3588
to
τὸ
to
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2962
kyriō
κυρίῳ
my master
Noun, Dative Singular Masculine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
5602
hōde
ὧδε.
here.
Adverb
Aleppo Codex
ואעמד עליו ואמתתהו כי־ידעתי כי לא יחיה אחרי נפלו ואקח הנזר אשר על ראשו ואצעדה אשר על זרעו ואביאם אל אדני הנה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וָאֶעֱמֹ֤ד עָלָיו֙ וַאֲמֹ֣תְתֵ֔הוּ כִּ֣י יָדַ֔עְתִּי כִּ֛י לֹ֥א יִֽחְיֶ֖ה אַחֲרֵ֣י נִפְלֹ֑ו וָאֶקַּ֞ח הַנֵּ֣זֶר׀ אֲשֶׁ֣ר עַל־רֹאשֹׁ֗ו וְאֶצְעָדָה֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־זְרֹעֹ֔ו וָאֲבִיאֵ֥ם אֶל־אֲדֹנִ֖י הֵֽנָּה׃
Masoretic Text (1524)
ואעמד עליו ואמתתהו כי ידעתי כי לא יחיה אחרי נפלו ואקח הנזר אשׁר על ראשׁו ואצעדה אשׁר על זרעו ואביאם אל אדני הנה
Westminster Leningrad Codex
וָאֶעֱמֹ֤ד עָלָיו֙ וַאֲמֹ֣תְתֵ֔הוּ כִּ֣י יָדַ֔עְתִּי כִּ֛י לֹ֥א יִֽחְיֶ֖ה אַחֲרֵ֣י נִפְלֹ֑ו וָאֶקַּ֞ח הַנֵּ֣זֶר׀ אֲשֶׁ֣ר עַל־רֹאשֹׁ֗ו וְאֶצְעָדָה֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־זְרֹעֹ֔ו וָאֲבִיאֵ֥ם אֶל־אֲדֹנִ֖י הֵֽנָּה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπέστην ἐπ᾿ αὐτὸν καὶ ἐθανάτωσα αὐτόν, ὅτι ᾔδειν ὅτι οὐ ζήσεται μετὰ τὸ πεσεῖν αὐτόν· καὶ ἔλαβον τὸ βασίλειον τὸ ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ καὶ τὸν χλιδῶνα τὸν ἐπὶ τοῦ βραχίονος αὐτοῦ καὶ ἐνήνοχα αὐτὰ τῷ κυρίῳ μου ὧδε.
Berean Study Bible
So I stood over him and killed him, because I knew that after he had fallen he could not survive. And I took the crown that was on his head and the band that was on his arm, and I have brought them here to my lord."
So I stood over him and killed him, because I knew that after he had fallen he could not survive. And I took the crown that was on his head and the band that was on his arm, and I have brought them here to my lord."
English Standard Version
So I stood beside him and killed him because I was sure that he could not live after he had fallen And I took the crown that was on his head and the armlet that was on his arm and I have brought them here to my lord
So I stood beside him and killed him because I was sure that he could not live after he had fallen And I took the crown that was on his head and the armlet that was on his arm and I have brought them here to my lord
Holman Christian Standard Version
So I stood over him and killed him because I knew that after he had fallen he couldn't survive. I took the crown that was on his head and the armband that was on his arm, and I've brought them here to my lord."
So I stood over him and killed him because I knew that after he had fallen he couldn't survive. I took the crown that was on his head and the armband that was on his arm, and I've brought them here to my lord."
King James Version
So I stood upon him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen (8800): and I took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither unto my lord.
So I stood upon him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen (8800): and I took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither unto my lord.
Lexham English Bible
So I stood over him and killed him, for I knew that he could not live after his falling; I took the crown that was on his head and the bracelet which was on his arm; and here, I have brought them to my lord.
So I stood over him and killed him, for I knew that he could not live after his falling; I took the crown that was on his head and the bracelet which was on his arm; and here, I have brought them to my lord.
New American Standard Version
"So I stood beside him and killed him, because I knew that he could not live after he had fallen. And I took the crown which {was} on his head and the bracelet which {was} on his arm, and I have brought them here to my lord."
"So I stood beside him and killed him, because I knew that he could not live after he had fallen. And I took the crown which {was} on his head and the bracelet which {was} on his arm, and I have brought them here to my lord."
World English Bible
So I stood beside him, and killed him, because I was sure that he could not live after that he had fallen. I took the crown that was on his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them here to my lord."
So I stood beside him, and killed him, because I was sure that he could not live after that he had fallen. I took the crown that was on his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them here to my lord."