Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 9:22
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1096
egeneto
ἐγένετο
it came to pass
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
*
Jehu,
2532
kai
καὶ
that
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
he said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1487
ei
εἰ
Is it
Conjunction
1515
eirēnē
εἰρήνη,
peace
Noun, Nominative Singular Feminine
*
Jehu?
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
5100
ti
τί
What is it
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Accusative Singular Neuter
1473
to you
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1515
eirēnē
εἰρήνη,
peace
Noun, Nominative Singular Feminine
2089
eti
ἔτι
with still
Adverb
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
4202
porneiai
πορνεῖαι
harlotries
Noun, Nominative Plural Feminine
*
of Jezebel
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3384
mētros
μητρός
your mother
Noun, Genitive Singular Feminine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5332.2
pharmaka
φάρμακα
potions
Noun, Nominative Plural Neuter
1473
autēs
αὐτῆς
her
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
4183
polla
πολλά.
many?
Adjective, Nominative Plural Neuter
Aleppo Codex
ויהי כראות יהורם את יהוא ויאמר השלום יהוא ויאמר מה השלום עד־זנוני איזבל אמך וכשפיה הרבים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֗י כִּרְאֹ֤ות יְהֹורָם֙ אֶת־יֵה֔וּא וַיֹּ֖אמֶר הֲשָׁלֹ֣ום יֵה֑וּא וַיֹּ֙אמֶר֙ מָ֣ה הַשָּׁלֹ֔ום עַד־זְנוּנֵ֞י אִיזֶ֧בֶל אִמְּךָ֛ וּכְשָׁפֶ֖יהָ הָרַבִּֽים׃
Masoretic Text (1524)
ויהי כראות יהורם את יהוא ויאמר השׁלום יהוא ויאמר מה השׁלום עד זנוני איזבל אמך וכשׁפיה הרבים
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י כִּרְאֹ֤ות יְהֹורָם֙ אֶת־יֵה֔וּא וַיֹּ֖אמֶר הֲשָׁלֹ֣ום יֵה֑וּא וַיֹּ֙אמֶר֙ מָ֣ה הַשָּׁלֹ֔ום עַד־זְנוּנֵ֞י אִיזֶ֧בֶל אִמְּךָ֛ וּכְשָׁפֶ֖יהָ הָרַבִּֽים׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο ὡς εἶδεν Ιωραμ τὸν Ιου, καὶ εἶπεν εἰ εἰρήνη, Ιου καὶ εἶπεν Ιου τί εἰρήνη ἔτι αἱ πορνεῖαι Ιεζαβελ τῆς μητρός σου καὶ τὰ φάρμακα αὐτῆς τὰ πολλά.
Berean Study Bible
- When Joram - saw Jehu, he asked, "Have you come in peace, Jehu?" "How can there be peace," he replied, "as long as the idolatry and witchcraft of your mother Jezebel abound?"
- When Joram - saw Jehu, he asked, "Have you come in peace, Jehu?" "How can there be peace," he replied, "as long as the idolatry and witchcraft of your mother Jezebel abound?"
English Standard Version
And when Joram saw Jehu he said Is it peace Jehu He answered What peace can there be so long as the whorings and the sorceries of your mother Jezebel are so many
And when Joram saw Jehu he said Is it peace Jehu He answered What peace can there be so long as the whorings and the sorceries of your mother Jezebel are so many
Holman Christian Standard Version
When Joram saw Jehu he asked, "Do you come in peace, Jehu? He answered, "What peace can there be as long as there is so much prostitution and witchcraft from your mother Jezebel?
When Joram saw Jehu he asked, "Do you come in peace, Jehu? He answered, "What peace can there be as long as there is so much prostitution and witchcraft from your mother Jezebel?
King James Version
And it came to pass, when Joram saw Jehu, that he said (8799), Is it peace, Jehu? And he answered (8799), What peace, so long as the whoredoms of thy mother Jezebel and her witchcrafts are so many?
And it came to pass, when Joram saw Jehu, that he said (8799), Is it peace, Jehu? And he answered (8799), What peace, so long as the whoredoms of thy mother Jezebel and her witchcrafts are so many?
Lexham English Bible
When Joram saw Jehu, he asked, "Is it peace, Jehu?" And he said, "What peace is there while the prostitutions of your mother Jezebel and her sorceries are numerous?"
When Joram saw Jehu, he asked, "Is it peace, Jehu?" And he said, "What peace is there while the prostitutions of your mother Jezebel and her sorceries are numerous?"
New American Standard Version
When Joram saw Jehu, he said, "Is it peace, Jehu?" And he answered, "What peace, so long as the harlotries of your mother Jezebel and her witchcrafts are so many?"
When Joram saw Jehu, he said, "Is it peace, Jehu?" And he answered, "What peace, so long as the harlotries of your mother Jezebel and her witchcrafts are so many?"
World English Bible
It happened, when Joram saw Jehu, that he said, "Is it peace, Jehu?" He answered, "What peace, so long as the prostitution of your mother Jezebel and her witchcraft abound?"
It happened, when Joram saw Jehu, that he said, "Is it peace, Jehu?" He answered, "What peace, so long as the prostitution of your mother Jezebel and her witchcraft abound?"