Lectionary Calendar
Wednesday, November 27th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 8:19
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
did not
Adverb
2309
ēthelēsen
ἠθέλησεν
want
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
1311
diaphtheirai
διαφθεῖραι
to corrupt
Verb, Aorist Active Infinate
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
*
Judah
1223
dia
διὰ
because of
Preposition
*
David
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1401
doulon
δοῦλον
his servant;
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2531
kathōs
καθὼς
as
Adverb
2036
eipen
εἶπεν
he said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1325
dounai
δοῦναι
to give
Verb, Aorist Active Infinate
1473
autō
αὐτῷ
to him
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3088
lychnon
λύχνον
lamp
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ton
τὸν
to
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5207
huiois
υἱοῖς
his sons
Noun, Dative Plural Masculine
1473
autou
αὐτοῦ,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3956
pasas
πάσας
all
Adjective, Accusative Plural Feminine
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2250
hēmeras
ἡμέρας.
days.
Noun, Accusative Plural Feminine
Aleppo Codex
ולא אבה יהוה להשחית את יהודה למען דוד עבדו כאשר אמר לו לתת לו ניר לבניו כל־הימים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלֹֽא־אָבָ֤ה יְהוָה֙ לְהַשְׁחִ֣ית אֶת־יְהוּדָ֔ה לְמַ֖עַן דָּוִ֣ד עַבְדֹּ֑ו כַּאֲשֶׁ֣ר אָֽמַר־לֹ֗ו לָתֵ֙ת לֹ֥ו נִ֛יר לְבָנָ֖יו כָּל־הַיָּמִֽים׃
Masoretic Text (1524)
ולא אבה יהוה להשׁחית את יהודה למען דוד עבדו כאשׁר אמר לו לתת לו ניר לבניו כל הימים
Westminster Leningrad Codex
וְלֹֽא־אָבָ֤ה יְהוָה֙ לְהַשְׁחִ֣ית אֶת־יְהוּדָ֔ה לְמַ֖עַן דָּוִ֣ד עַבְדֹּ֑ו כַּאֲשֶׁ֣ר אָֽמַר־לֹ֗ו לָתֵ֙ת לֹ֥ו נִ֛יר לְבָנָ֖יו כָּל־הַיָּמִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ οὐκ ἠθέλησεν κύριος διαφθεῖραι τὸν Ιουδαν διὰ Δαυιδ τὸν δοῦλον αὐτοῦ, καθὼς εἶπεν δοῦναι αὐτῷ λύχνον καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας.
Berean Study Bible
Yet for the sake of His servant David, the LORD was unwilling ... to destroy - Judah, since He had promised to maintain a lamp for David and his descendants forever ....
Yet for the sake of His servant David, the LORD was unwilling ... to destroy - Judah, since He had promised to maintain a lamp for David and his descendants forever ....
English Standard Version
Yet the Lord was not willing to destroy Judah for the sake of David his servant since he promised to give a lamp to him and to his sons forever
Yet the Lord was not willing to destroy Judah for the sake of David his servant since he promised to give a lamp to him and to his sons forever
Holman Christian Standard Version
The Lord was unwilling to destroy Judah because of His servant David, since He had promised to give a lamp to David and his sons forever.
The Lord was unwilling to destroy Judah because of His servant David, since He had promised to give a lamp to David and his sons forever.
King James Version
Yet the LORD would not destroy Judah for David his servant's sake, as he promised him to give him alway a light, and to his children.
Yet the LORD would not destroy Judah for David his servant's sake, as he promised him to give him alway a light, and to his children.
Lexham English Bible
Yet Yahweh was not willing to destroy Judah, for the sake of David his servant, as he had promised to give him a lamp for his sons always.
Yet Yahweh was not willing to destroy Judah, for the sake of David his servant, as he had promised to give him a lamp for his sons always.
New American Standard Version
However, the Lord was not willing to destroy Judah, for the sake of David His servant, since He had promised him to give a lamp to him through his sons always.
However, the Lord was not willing to destroy Judah, for the sake of David His servant, since He had promised him to give a lamp to him through his sons always.
World English Bible
However Yahweh would not destroy Judah, for David his servant's sake, as he promised him to give to him a lamp for his children always.
However Yahweh would not destroy Judah, for David his servant's sake, as he promised him to give to him a lamp for his children always.