Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

2 Kings 6:29

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2192.2
hēpsēsamen
ἡψήσαμεν
we boiled
Verb, Aorist Active Indicative 1st Plural
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5207
huion
υἱόν
my son,
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2068
ephagomen
ἐφάγομεν
we ate
Verb, Aorist Active Indicative 1st Plural
1473
auton
αὐτόν,
him.
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipon
εἶπον
I said
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
1473
to her
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2250
hēmera
ἡμέρᾳ
day
Noun, Dative Singular Feminine
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
243
other,
1325
dos
δὸς
Give
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5207
huion
υἱόν
your son!
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
for
Conjunction
2068
phagōmen
φάγωμεν
we should eat
Verb, Aorist Active Subjective 1st Plural
1473
auton
αὐτόν,
him.
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2928
ekrypsen
ἔκρυψεν
she hid
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5207
huion
υἱόν
her son.
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
autēs
αὐτῆς.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine

 

Aleppo Codex
ונבשל את בני ונאכלהו ואמר אליה ביום האחר תני את בנך ונאכלנו ותחבא את בנה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַנְּבַשֵּׁ֥ל אֶת־בְּנִ֖י וַנֹּֽאכְלֵ֑הוּ וָאֹמַ֙ר אֵלֶ֜יהָ בַּיֹּ֣ום הָאַחֵ֗ר תְּנִ֤י אֶת־בְּנֵךְ֙ וְנֹ֣אכְלֶ֔נּוּ וַתַּחְבִּ֖א אֶת־בְּנָֽהּ׃
Masoretic Text (1524)
ונבשׁל את בני ונאכלהו ואמר אליה ביום האחר תני את בנך ונאכלנו ותחבא את בנה
Westminster Leningrad Codex
וַנְּבַשֵּׁ֥ל אֶת־בְּנִ֖י וַנֹּֽאכְלֵ֑הוּ וָאֹמַ֙ר אֵלֶ֜יהָ בַּיֹּ֣ום הָאַחֵ֗ר תְּנִ֤י אֶת־בְּנֵךְ֙ וְנֹ֣אכְלֶ֔נּוּ וַתַּחְבִּ֖א אֶת־בְּנָֽהּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἡψήσαμεν τὸν υἱόν μου καὶ ἐφάγομεν αὐτόν, καὶ εἶπον πρὸς αὐτὴν τῇ ἡμέρᾳ τῇ δευτέρᾳ δὸς τὸν υἱόν σου καὶ φάγωμεν αὐτόν, καὶ ἔκρυψεν τὸν υἱὸν αὐτῆς.
Berean Study Bible
So we boiled - my son and ate him, and the next day I said to her, 'Give up - your son, and we will eat him.' But she has hidden - her son."
English Standard Version
So we boiled my son and ate him And on the next day I said to her Give your son that we may eat him But she has hidden her son
Holman Christian Standard Version
So we boiled my son and ate him, and I said to her the next day, 'Give up your son, and we will eat him,' but she has hidden her son."
King James Version
So we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son.
Lexham English Bible
So we cooked my son and ate him, and I said to her the next day, 'Give your son that we may eat him.' But she had hidden her son."
New American Standard Version
"So we boiled my son and ate him; and I said to her on the next day, 'Give your son, that we may eat him'; but she has hidden her son."
World English Bible
So we boiled my son, and ate him: and I said to her on the next day, ‘Give your son, that we may eat him;' and she has hidden her son."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile