Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 5:4
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1525
eisēlthen
εἰσῆλθεν
she entered
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
518
apēngeilen
ἀπήγγειλεν
reported it
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
tō
τῷ
to
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2962
kyriō
κυρίῳ
her master,
Noun, Dative Singular Masculine
1438
heautēs
ἑαυτῆς
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
she said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3779
houtōs
οὕτως
Thus
Adverb
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3779
houtōs
οὕτως
thus
Adverb
2980
elalēsen
ἐλάλησεν
says
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
3494.1
neanis
νεᾶνις
young woman
Noun, Nominative Singular Feminine
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
1537
ek
ἐκ
from out of
Preposition
1093
gēs
γῆς
the land
Noun, Genitive Singular Feminine
*
of Israel.
Aleppo Codex
ויבא ויגד לאדניו לאמר כזאת וכזאת דברה הנערה אשר מארץ ישראל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּבֹ֕א וַיַּגֵּ֥ד לַאדֹנָ֖יו לֵאמֹ֑ר כָּזֹ֤את וְכָזֹאת֙ דִּבְּרָ֣ה הַֽנַּעֲרָ֔ה אֲשֶׁ֖ר מֵאֶ֥רֶץ יִשְׂרָאֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
ויבא ויגד לאדניו לאמר כזאת וכזאת דברה הנערה אשׁר מארץ ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֕א וַיַּגֵּ֥ד לַאדֹנָ֖יו לֵאמֹ֑ר כָּזֹ֤את וְכָזֹאת֙ דִּבְּרָ֣ה הַֽנַּעֲרָ֔ה אֲשֶׁ֖ר מֵאֶ֥רֶץ יִשְׂרָאֵֽל׃
Greek Septuagint
καὶ εἰσῆλθεν καὶ ἀπήγγειλεν τῷ κυρίῳ ἑαυτῆς καὶ εἶπεν οὕτως καὶ οὕτως ἐλάλησεν ἡ νεᾶνις ἡ ἐκ γῆς Ισραηλ.
Berean Study Bible
And Naaman went and told his master ... what ... the girl - from the land of Israel had said.
And Naaman went and told his master ... what ... the girl - from the land of Israel had said.
English Standard Version
So Naaman went in and told his lord Thus and so spoke the girl from the land of Israel
So Naaman went in and told his lord Thus and so spoke the girl from the land of Israel
Holman Christian Standard Version
So Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said.
So Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said.
King James Version
And one went in (8799), and told his lord, saying (8800), Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.
And one went in (8799), and told his lord, saying (8800), Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.
Lexham English Bible
He came and told his master, saying, "Thus and so the girl who is from the land of Israel said."
He came and told his master, saying, "Thus and so the girl who is from the land of Israel said."
New American Standard Version
Naaman went in and told his master, saying, "Thus and thus spoke the girl who is from the land of Israel."
Naaman went in and told his master, saying, "Thus and thus spoke the girl who is from the land of Israel."
World English Bible
Someone went in, and told his lord, saying, "The maiden who is from the land of Israel said this."
Someone went in, and told his lord, saying, "The maiden who is from the land of Israel said this."