Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 3:22
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3719
ōrthrisan
ὤρθρισαν
they rose early
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
4404
prōi
πρωί,
in the morning,
Adverb
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2246
hēlios
ἥλιος
sun
Noun, Nominative Singular Masculine
393
aneteilen
ἀνέτειλεν
rose
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
5204
hydata
ὕδατα·
waters.
Noun, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
5204
hydata
ὕδατα·
waters
Noun, Accusative Plural Neuter
1828.2
right opposite
4450
pyrra
πυρρὰ
fiery red
Adjective, Accusative Plural Neuter
5616
hōsei
ὡσεὶ
as
Participleicle
129
haima
αἷμα
blood.
Noun, Accusative Singular Neuter
Aleppo Codex
וישכימו בבקר והשמש זרחה על המים ויראו מואב מנגד את המים אדמים כדם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ בַבֹּ֔קֶר וְהַשֶּׁ֖מֶשׁ זָרְחָ֣ה עַל־הַמָּ֑יִם וַיִּרְא֙וּ מֹואָ֥ב מִנֶּ֛גֶד אֶת־הַמַּ֖יִם אֲדֻמִּ֥ים כַּדָּֽם׃
Masoretic Text (1524)
וישׁכימו בבקר והשׁמשׁ זרחה על המים ויראו מואב מנגד את המים אדמים כדם
Westminster Leningrad Codex
וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ בַבֹּ֔קֶר וְהַשֶּׁ֖מֶשׁ זָרְחָ֣ה עַל־הַמָּ֑יִם וַיִּרְא֙וּ מֹואָ֥ב מִנֶּ֛גֶד אֶת־הַמַּ֖יִם אֲדֻמִּ֥ים כַּדָּֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ὤρθρισαν τὸ πρωί, καὶ ὁ ἥλιος ἀνέτειλεν ἐπὶ τὰ ὕδατα· καὶ εἶδεν Μωαβ ἐξ ἐναντίας τὰ ὕδατα πυρρὰ ὡσεὶ αἷμα
Berean Study Bible
When they got up early in the morning, the sun was shining on the water, and it looked as red as blood to the Moabites across the way -.
When they got up early in the morning, the sun was shining on the water, and it looked as red as blood to the Moabites across the way -.
English Standard Version
And when they rose early in the morning and the sun shone on the water the Moabites saw the water opposite them as red as blood
And when they rose early in the morning and the sun shone on the water the Moabites saw the water opposite them as red as blood
Holman Christian Standard Version
When they got up early in the morning, the sun was shining on the water, and the Moabites saw that the water across from them was red like blood.
When they got up early in the morning, the sun was shining on the water, and the Moabites saw that the water across from them was red like blood.
King James Version
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood:
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood:
Lexham English Bible
When they arose early in the morning, the sun shone on the waters, and Moab saw the waters from the opposite side
When they arose early in the morning, the sun shone on the waters, and Moab saw the waters from the opposite side
New American Standard Version
They rose early in the morning, and the sun shone on the water, and the Moabites saw the water opposite {them} as red as blood.
They rose early in the morning, and the sun shone on the water, and the Moabites saw the water opposite {them} as red as blood.
World English Bible
They rose up early in the morning, and the sun shone on the water, and the Moabites saw the water over against them as red as blood.
They rose up early in the morning, and the sun shone on the water, and the Moabites saw the water over against them as red as blood.