Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 25:12
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
575
apo
ἀπὸ
of
Preposition
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
4434
ptōchōn
πτωχῶν
poor
Noun, Genitive Plural Masculine
3588
tōn
τῶν
of the
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
1093
gēs
γῆς
land
Noun, Genitive Singular Feminine
5275
hypelipen
ὑπέλιπεν
left behind
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
749.3
archimageiros
ἀρχιμάγειρος
chief guard
Noun, Nominative Singular Masculine
1519
eis
εἰς
as
Preposition
289
ampelourgous
ἀμπελουργοὺς
vine dressers
Noun, Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1092
farmers.
Aleppo Codex
ומדלת הארץ השאיר רב טבחים לכרמים וליגבים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּמִדַּלַּ֣ת הָאָ֔רֶץ הִשְׁאִ֖יר רַב־טַבָּחִ֑ים לְכֹֽרְמִ֖ים וּלְיֹגְבִֽים׃
Masoretic Text (1524)
ומדלת הארץ השׁאיר רב טבחים לכרמים וליגבים
Westminster Leningrad Codex
וּמִדַּלַּ֣ת הָאָ֔רֶץ הִשְׁאִ֖יר רַב־טַבָּחִ֑ים לְכֹֽרְמִ֖ים וּלְיֹגְבִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ ἀπὸ τῶν πτωχῶν τῆς γῆς ὑπέλιπεν ὁ ἀρχιμάγειρος εἰς ἀμπελουργοὺς καὶ εἰς γαβιν.
Berean Study Bible
But the captain of the guard left behind some of the poorest of the land to tend the vineyards and fields.
But the captain of the guard left behind some of the poorest of the land to tend the vineyards and fields.
English Standard Version
But the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and plowmen
But the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and plowmen
Holman Christian Standard Version
But the commander of the guards left some of the poorest of the land to be vinedressers and farmers.
But the commander of the guards left some of the poorest of the land to be vinedressers and farmers.
King James Version
But the captain of the guard left of the poor of the land to be vinedressers and husbandmen ( 8802) (8801).
But the captain of the guard left of the poor of the land to be vinedressers and husbandmen ( 8802) (8801).
Lexham English Bible
But the poor of the land the commander of the imperial guard left for the vineyards and for tilling.
But the poor of the land the commander of the imperial guard left for the vineyards and for tilling.
New American Standard Version
But the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and plowmen.
But the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and plowmen.
World English Bible
But the captain of the guard left some of the poorest of the land to work the vineyards and fields.
But the captain of the guard left some of the poorest of the land to work the vineyards and fields.