Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 22:16
3592
tade
τάδε
Thus
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
3004
legei
λέγει
says
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
2400
idou
ἰδοὺ
Behold,
Interjection
1473
egō
ἐγὼ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1863
epagō
ἐπάγω
bring
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
2556
kaka
κακὰ
bad things
Adjective, Accusative Plural Neuter
1909
epi
ἐπὶ
against
Preposition
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5117
topon
τόπον
this place,
Noun, Accusative Singular Masculine
3778
touton
τοῦτον
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1909
epi
ἐπὶ
against
Preposition
3588
ton
τὸν
the ones
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2730
dwelling
1722
in
1473
egō
ἐγὼ
it --
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3956
pantas
πάντας
all
Adjective, Accusative Plural Masculine
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3056
logous
λόγους
words
Noun, Accusative Plural Masculine
3588
ton
τὸν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
975
bibliou
βιβλίου,
scroll
Noun, Genitive Singular Neuter
3739
hous
οὓς
of which
Pronoun, Relative, Accusative Plural Masculine
314
anegnō
ἀνέγνω
read
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
935
basileus
βασιλεὺς
the king
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Judah,
Aleppo Codex
כה אמר יהוה הנני מביא רעה אל המקום הזה ועל ישביו את־כל דברי הספר אשר קרא מלך יהודה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֨י מֵבִ֥יא רָעָ֛ה אֶל־הַמָּקֹ֥ום הַזֶּ֖ה וְעַל־יֹֽשְׁבָ֑יו אֵ֚ת כָּל־דִּבְרֵ֣י הַסֵּ֔פֶר אֲשֶׁ֥ר קָרָ֖א מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃
Masoretic Text (1524)
כה אמר יהוה הנני מביא רעה אל המקום הזה ועל ישׁביו את כל דברי הספר אשׁר קרא מלך יהודה
Westminster Leningrad Codex
כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֨י מֵבִ֥יא רָעָ֛ה אֶל־הַמָּקֹ֥ום הַזֶּ֖ה וְעַל־יֹֽשְׁבָ֑יו אֵ֚ת כָּל־דִּבְרֵ֣י הַסֵּ֔פֶר אֲשֶׁ֥ר קָרָ֖א מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃
Greek Septuagint
τάδε λέγει κύριος ἰδοὺ ἐγὼ ἐπάγω κακὰ ἐπὶ τὸν τόπον τοῦτον καὶ ἐπὶ τοὺς ἐνοικοῦντας αὐτόν, πάντας τοὺς λόγους τοῦ βιβλίου, οὓς ἀνέγνω βασιλεὺς Ιουδα,
Berean Study Bible
that this is what the LORD ... says: I am about to bring calamity on this place and on its people, - according to all the words of the book that the king of Judah has read,
that this is what the LORD ... says: I am about to bring calamity on this place and on its people, - according to all the words of the book that the king of Judah has read,
English Standard Version
Thus says the Lord Behold I will bring disaster upon this place and upon its inhabitants all the words of the book that the king of Judah has read
Thus says the Lord Behold I will bring disaster upon this place and upon its inhabitants all the words of the book that the king of Judah has read
Holman Christian Standard Version
This is what the Lord says: I am about to bring disaster on this place and on its inhabitants, fulfilling all the words of the book that the king of Judah has read,
This is what the Lord says: I am about to bring disaster on this place and on its inhabitants, fulfilling all the words of the book that the king of Judah has read,
King James Version
Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read (8804):
Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read (8804):
Lexham English Bible
"Thus says Yahweh, 'Look I am bringing evil to this place and upon its inhabitants, according to all of the words of that scroll that the king of Judah has read
"Thus says Yahweh, 'Look I am bringing evil to this place and upon its inhabitants, according to all of the words of that scroll that the king of Judah has read
New American Standard Version
thus says the Lord, "Behold, I bring evil on this place and on its inhabitants, {even} all the words of the book which the king of Judah has read.
thus says the Lord, "Behold, I bring evil on this place and on its inhabitants, {even} all the words of the book which the king of Judah has read.
World English Bible
"Thus says Yahweh, ‘Behold, I will bring evil on this place, and on its inhabitants, even all the words of the book which the king of Judah has read.
"Thus says Yahweh, ‘Behold, I will bring evil on this place, and on its inhabitants, even all the words of the book which the king of Judah has read.