Lectionary Calendar
the First Sunday, December 29th, 2024
the Sunday after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

2 Kings 2:3

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1831
came
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
5207
huioi
υἱοὶ
sons
Noun, Nominative Plural Masculine
3588
hoi
οἱ
of the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
4396
prophētōn
προφητῶν
prophets
Noun, Genitive Plural Masculine
3588
hoi
οἱ
 
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
*
Bethel
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Elisha,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2036
eipon
εἶπον
they said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1473
to him,
1487
ei
εἰ
Do you
Conjunction
1097
egnōs
ἔγνως
know
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
4594
sēmeron
σήμερον
today
Adverb
2983
lambanei
λαμβάνει
takes
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
3588
hoi
οἱ
 
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2962
kyrios
κύριος
your master
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1883.1
epanōthen
ἐπάνωθεν
above
Adverb
3588
hoi
οἱ
 
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2776
kephalēs
κεφαλῆς
your head?
Noun, Genitive Singular Feminine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipon
εἶπον
he said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
Indeed even
Conjunction
1065
1473
I
1097
egnōs
ἔγνως
knew,
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
4623
siōpate
σιωπᾶτε.
keep silent!
Verb, Present Active Indicative 2nd Plural

 

Aleppo Codex
ויצאו בני הנביאים אשר בית אל אל אלישע ויאמרו אליו הידעת כי היום יהוה לקח את אדניך מעל ראשך ויאמר גם אני ידעתי החשו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֵּצְא֙וּ בְנֵֽי־הַנְּבִיאִ֥ים אֲשֶׁר־בֵּֽית־אֵל֮ אֶל־אֱלִישָׁע֒ וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֔יו הֲיָדַ֕עְתָּ כִּ֣י הַיֹּ֗ום יְהוָ֛ה לֹקֵ֥חַ אֶת־אֲדֹנֶ֖יךָ מֵעַ֣ל רֹאשֶׁ֑ךָ וַיֹּ֛אמֶר גַּם־אֲנִ֥י יָדַ֖עְתִּי הֶחֱשֽׁוּ׃
Masoretic Text (1524)
ויצאו בני הנביאים אשׁר בית אל אל אלישׁע ויאמרו אליו הידעת כי היום יהוה לקח את אדניך מעל ראשׁך ויאמר גם אני ידעתי החשׁו
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּצְא֙וּ בְנֵֽי־הַנְּבִיאִ֥ים אֲשֶׁר־בֵּֽית־אֵל֮ אֶל־אֱלִישָׁע֒ וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֔יו הֲיָדַ֕עְתָּ כִּ֣י הַיֹּ֗ום יְהוָ֛ה לֹקֵ֥חַ אֶת־אֲדֹנֶ֖יךָ מֵעַ֣ל רֹאשֶׁ֑ךָ וַיֹּ֛אמֶר גַּם־אֲנִ֥י יָדַ֖עְתִּי הֶחֱשֽׁוּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἦλθον οἱ υἱοὶ τῶν προφητῶν οἱ ἐν Βαιθηλ πρὸς Ελισαιε καὶ εἶπον πρὸς αὐτόν εἰ ἔγνως ὅτι κύριος σήμερον λαμβάνει τὸν κύριόν σου ἐπάνωθεν τῆς κεφαλῆς σου καὶ εἶπεν κἀγὼ ἔγνωκα, σιωπᾶτε.
Berean Study Bible
Then the sons of the prophets - at Bethel came out to Elisha and said, ... "Do you know that the LORD will take - your master away from you today?" "Yes, know," he replied. "Do not speak of it."
English Standard Version
And the sons of the prophets who were in Bethel came out to Elisha and said to him Do you know that today the Lord will take away your master from over you And he said Yes I know it keep quiet
Holman Christian Standard Version
Then the sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha and said, "Do you know that the Lord will take your master away from you today? He said, "Yes, I know. Be quiet."
King James Version
And the sons of the prophets that were at Bethel came forth to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head to day? And he said (8799), Yea, I know it; hold ye your peace (8685).
Lexham English Bible
Then the sons of the prophets who were in Bethel came out to Elisha, and they said to him, "Do you know that Yahweh is going to take your master from you
New American Standard Version
Then the sons of the prophets who {were at} Bethel came out to Elisha and said to him, "Do you know that the Lord will take away your master from over you today?" And he said, "Yes, I know; be still."
World English Bible
The sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha, and said to him, "Do you know that Yahweh will take away your master from your head today?" He said, "Yes, I know it; hold your peace."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile