Lectionary Calendar
Tuesday, February 11th, 2025
the Fifth Week after Epiphany
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

2 Kings 19:24

TapClick Strong's number to view lexical information.
1473
egō
ἐγὼ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
5594
epsyxa
ἔψυξα
cooled myself
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4095
epion
ἔπιον
drank
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
5204
hydata
ὕδατα
waters
Noun, Accusative Plural Neuter
245
allotria
ἀλλότρια
alien;
Adjective, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1830.2
exērēmōsa
ἐξηρήμωσα
I made quite desolate
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
3588
τῷ
with the
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
2487
ichnei
ἴχνει
sole
Noun, Dative Singular Neuter
3588
τῷ
 
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
4228
podos
ποδός
of my feet
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
egō
ἐγὼ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3956
pantas
πάντας
all
Adjective, Accusative Plural Masculine
3588
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
4215
potamous
ποταμοὺς
rivers
Noun, Accusative Plural Masculine
4042
periochēs
περιοχῆς.
of the citadel.
Noun, Genitive Singular Feminine

 

Aleppo Codex
אני קרתי ושתיתי מים זרים ואחרב בכף פעמי כל יארי מצור
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֲנִ֣י קַ֔רְתִּי וְשָׁתִ֖יתִי מַ֣יִם זָרִ֑ים וְאַחְרִב֙ בְּכַף־פְּעָמַ֔י כֹּ֖ל יְאֹרֵ֥י מָצֹֽור׃
Masoretic Text (1524)
אני קרתי ושׁתיתי מים זרים ואחרב בכף פעמי כל יארי מצור
Westminster Leningrad Codex
אֲנִ֣י קַ֔רְתִּי וְשָׁתִ֖יתִי מַ֣יִם זָרִ֑ים וְאַחְרִב֙ בְּכַף־פְּעָמַ֔י כֹּ֖ל יְאֹרֵ֥י מָצֹֽור׃
Greek Septuagint
ἐγὼ ἔψυξα καὶ ἔπιον ὕδατα ἀλλότρια καὶ ἐξηρήμωσα τῷ ἴχνει τοῦ ποδός μου πάντας ποταμοὺς περιοχῆς.
Berean Study Bible
have dug wells and drunk foreign waters. With the soles of my feet I have dried up all the streams of Egypt."
English Standard Version
I dug wells and drank foreign waters and I dried up with the sole of my foot all the streams of Egypt
Holman Christian Standard Version
I dug wells, and I drank foreign waters. I dried up all the streams of Egypt with the soles of my feet
King James Version
I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places.
Lexham English Bible
I dug wells and I drank foreign water, and I dried up with the sole of my steps all the canals of Egypt.'
New American Standard Version
"I dug {wells} and drank foreign waters, And with the sole of my feet I dried up All the rivers of Egypt."
World English Bible
I have dug and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.'
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile