Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 17:16
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1459
enkatelipon
ἐγκατέλιπον
they abandoned
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
tas
τὰς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
1785
entolas
ἐντολὰς
commandments
Noun, Accusative Plural Feminine
2962
kyriou
κυρίου
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
2316
theou
θεοῦ
their God,
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4160
epoiēsan
ἐποίησαν
they made
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1438
heautois
ἑαυτοῖς
for themselves
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
5560.8
molten castings
1417
dyo
δύο
of two
Indicativeeclinable Number
1151
damaleis
δαμάλεις,
heifers,
Noun, Accusative Plural Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4160
epoiēsan
ἐποίησαν
they made
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
251.1
a sacred grove,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4352
prosekynēsan
προσεκύνησαν
did obeisance to
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3956
pasē
πάσῃ
all
Adjective, Dative Singular Feminine
3588
tas
τὰς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
4756
military
3588
tas
τὰς
of the
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
3772
ouranou
οὐρανοῦ
heaven,
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3000
elatreusan
ἐλάτρευσαν
they served
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
tas
τὰς
to
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
*
Baal.
Aleppo Codex
ויעזבו את כל מצות יהוה אלהיהם ויעשו להם מסכה שנים עגלים ויעשו אשירה וישתחוו לכל צבא השמים ויעבדו את הבעל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּעַזְב֗וּ אֶת־כָּל־מִצְוֹת֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיהֶ֔ם וַיַּעֲשׂ֥וּ לָהֶ֛ם מַסֵּכָ֖ה שׁנים עֲגָלִ֑ים וַיַּעֲשׂ֣וּ אֲשֵׁירָ֗ה וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ֙ לְכָל־צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וַיַּעַבְד֖וּ אֶת־הַבָּֽעַל׃
Masoretic Text (1524)
ויעזבו את כל מצות יהוה אלהיהם ויעשׂו להם מסכה שׁנים עגלים ויעשׂו אשׁירה וישׁתחוו לכל צבא השׁמים ויעבדו את הבעל
Westminster Leningrad Codex
וַיַּעַזְב֗וּ אֶת־כָּל־מִצְוֹת֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיהֶ֔ם וַיַּעֲשׂ֥וּ לָהֶ֛ם מַסֵּכָ֖ה שׁנים עֲגָלִ֑ים וַיַּעֲשׂ֣וּ אֲשֵׁירָ֗ה וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ֙ לְכָל־צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וַיַּעַבְד֖וּ אֶת־הַבָּֽעַל׃
Greek Septuagint
ἐγκατέλιπον τὰς ἐντολὰς κυρίου θεοῦ αὐτῶν καὶ ἐποίησαν ἑαυτοῖς χώνευμα, δύο δαμάλεις, καὶ ἐποίησαν ἄλση καὶ προσεκύνησαν πάσῃ τῇ δυνάμει τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἐλάτρευσαν τῷ Βααλ
Berean Study Bible
They abandoned - all the commandments of the LORD their God and made for themselves two cast idols of calves ... and an Asherah pole. They bowed down to all the host of heaven and served - Baal.
They abandoned - all the commandments of the LORD their God and made for themselves two cast idols of calves ... and an Asherah pole. They bowed down to all the host of heaven and served - Baal.
English Standard Version
And they abandoned all the commandments of the Lord their God and made for themselves metal images of two calves and they made an Asherah and worshiped all the host of heaven and served Baal
And they abandoned all the commandments of the Lord their God and made for themselves metal images of two calves and they made an Asherah and worshiped all the host of heaven and served Baal
Holman Christian Standard Version
They abandoned all the commands of the Lord their God. They made cast images for themselves, two calves, and an Asherah pole. They worshiped the whole heavenly host and served Baal.
They abandoned all the commands of the Lord their God. They made cast images for themselves, two calves, and an Asherah pole. They worshiped the whole heavenly host and served Baal.
King James Version
And they left all the commandments of the LORD their God, and made them molten images, even two calves, and made a grove, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.
And they left all the commandments of the LORD their God, and made them molten images, even two calves, and made a grove, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.
Lexham English Bible
They abandoned all the commands of Yahweh their God and made for themselves two molten calf- shaped idols; they made a pole of Asherah worship and bowed down to the army of the heavens and served Baal.
They abandoned all the commands of Yahweh their God and made for themselves two molten calf- shaped idols; they made a pole of Asherah worship and bowed down to the army of the heavens and served Baal.
New American Standard Version
They forsook all the commandments of the Lord their God and made for themselves molten images, {even} two calves, and made an Asherah and worshiped all the host of heaven and served Baal.
They forsook all the commandments of the Lord their God and made for themselves molten images, {even} two calves, and made an Asherah and worshiped all the host of heaven and served Baal.
World English Bible
They forsook all the commandments of Yahweh their God, and made them molten images, even two calves, and made an Asherah, and worshiped all the army of the sky, and served Baal.
They forsook all the commandments of Yahweh their God, and made them molten images, even two calves, and made an Asherah, and worshiped all the army of the sky, and served Baal.