Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
2 Corinthians 8:5
2532
kai
καὶ
And
Conj
3756
ou
οὐ
not [only]
Adv
2531
kathōs
καθὼς
as
Adv
1679
ēlpisamen
ἠλπίσαμεν
we had hoped
V-AIA-1P
235
all’
ἀλλ’*
but
Conj
1438
heautous
ἑαυτοὺς
themselves
RefPro-AM3P
1325
edōkan
ἔδωκαν
they gave
V-AIA-3P
4412
prōton
πρῶτον
first
Adv-S
3588
tō
τῷ
to the
Art-DMS
2962
Kyriō
Κυρίῳ
Lord
N-DMS
2532
kai
καὶ
and then
Conj
1473
hēmin
ἡμῖν
to us
PPro-D1P
1223
dia
διὰ
by [the]
Prep
2307
thelēmatos
θελήματος
will
N-GNS
2316
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ου καθως ηλπισαμεν 5656 αλλ εαυτους εδωκαν 5656 πρωτον τω κυριω και ημιν δια θεληματος θεου
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ου καθως ηλπισαμεν αλλ εαυτους εδωκαν πρωτον τω κυριω και ημιν δια θεληματος θεου
Berean Greek Bible (2016)
καὶ οὐ καθὼς ἠλπίσαμεν, ἀλλ’* ἔδωκαν ἑαυτοὺς πρῶτον τῷ Κυρίῳ καὶ ἡμῖν διὰ θελήματος Θεοῦ,
Byzantine/Majority Text (2000)
και ου καθως ηλπισαμεν αλλ εαυτους εδωκαν πρωτον τω κυριω και ημιν δια θεληματος θεου
Byzantine/Majority Text
και ου καθως ηλπισαμεν 5656 αλλ εαυτους εδωκαν 5656 πρωτον τω κυριω και ημιν δια θεληματος θεου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5656 ου καθως ηλπισαμεν αλλ 5656 εαυτους εδωκαν πρωτον τω κυριω και ημιν δια θεληματος θεου
Neste-Aland 26
καὶ οὐ καθὼς ἠλπίσαμεν 5656 ἀλλὰ ἑαυτοὺς ἔδωκαν 5656 πρῶτον τῷ κυρίῳ καὶ ἡμῖν διὰ θελήματος θεοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ οὐ καθὼς ἠλπίσαμεν ἀλλ ἑαυτοὺς ἔδωκαν πρῶτον τῷ κυρίῳ καὶ ἡμῖν διὰ θελήματος θεοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ου καθως ηλπισαμεν αλλ εαυτους εδωκαν πρωτον τω κυριω και ημιν δια θεληματος θεου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ου καθως ηλπισαμεν αλλ εαυτους εδωκαν πρωτον τω κυριω και ημιν δια θεληματος θεου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ οὐ καθὼς ἠλπίσαμεν ἀλλὰ ἑαυτοὺς ἔδωκαν πρῶτον τῷ κυρίῳ καὶ ἡμῖν διὰ θελήματος θεοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ οὐ καθὼς ἠλπίσαμεν 5656 ἀλλ᾽ ἑαυτοὺς ἔδωκαν 5656 πρῶτον τῷ κυρίῳ καὶ ἡμῖν διὰ θελήματος θεοῦ
Westcott / Hort, UBS4
και ου καθως ηλπισαμεν 5656 [ αλλ | αλλα ] εαυτους εδωκαν 5656 πρωτον τω κυριω και ημιν δια θεληματος θεου
Berean Study Bible
And not only did they do as we expected, but they gave themselves first to the Lord and then to us, because it was the will of God.
And not only did they do as we expected, but they gave themselves first to the Lord and then to us, because it was the will of God.
English Standard Version
and this not as we expected but they gave themselves first to the Lord and then by the will of God to us
and this not as we expected but they gave themselves first to the Lord and then by the will of God to us
Holman Christian Standard Version
and not just as we had hoped. Instead, they gave themselves especially to the Lord, then to us by God's will.
and not just as we had hoped. Instead, they gave themselves especially to the Lord, then to us by God's will.
King James Version
And this they did, not as we hoped (5656), but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God.
And this they did, not as we hoped (5656), but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God.
New American Standard Version
and {this,} not as we had expected, but they first gave themselves to the Lord and to us by the will of God.
and {this,} not as we had expected, but they first gave themselves to the Lord and to us by the will of God.
New Living Translation
They even did more than we had hoped for their first action was to give themselves to the Lord and to us just as God wanted them to do
They even did more than we had hoped for their first action was to give themselves to the Lord and to us just as God wanted them to do
World English Bible
(*) This was not as we had hoped, but first they gave their own selves to the Lord, and to us through the will of God.
(*) This was not as we had hoped, but first they gave their own selves to the Lord, and to us through the will of God.