Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
2 Corinthians 7:3
4314
pros
πρὸς
for
Prep
2633
katakrisin
κατάκρισιν
condemnation
N-AFS
3756
ou
οὐ
not
Adv
3004
legō
λέγω
I speak
V-PIA-1S
4302
proeirēka
προείρηκα
I have before said
V-RIA-1S
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tais
ταῖς
the
Art-DFP
2588
kardiais
καρδίαις
hearts
N-DFP
1473
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
1510
este
ἐστε
you are
V-PIA-2P
1519
eis
εἰς
for [us]
Prep
3588
to
τὸ
-
Art-ANS
4880
synapothanein
συναποθανεῖν
to die together
V-ANA
2532
kai
καὶ
and
Conj
4800
syzēn
συζῆν*
to live together
V-PNA
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ου προς κατακρισιν λεγω 5719 προειρηκα 5758 γαρ οτι εν ταις καρδιαις ημων εστε 5719 εις το συναποθανειν 5629 και συζην 5721
Textus Receptus (Beza, 1598)
ου προς κατακρισιν λεγω προειρηκα γαρ οτι εν ταις καρδιαις ημων εστε εις το συναποθανειν και συζην
Berean Greek Bible (2016)
οὐ λέγω· πρὸς κατάκρισιν γὰρ προείρηκα ὅτι ἐστε ἐν ἡμῶν ταῖς καρδίαις εἰς τὸ συζῆν*. καὶ συναποθανεῖν
Byzantine/Majority Text (2000)
ου προς κατακρισιν λεγω προειρηκα γαρ οτι εν ταις καρδιαις ημων εστε εις το συναποθανειν και συζην
Byzantine/Majority Text
ου προς κατακρισιν λεγω 5719 προειρηκα 5758 γαρ οτι εν ταις καρδιαις ημων εστε 5719 εις το συναποθανειν 5629 και συζην 5721
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ου 5719 προς κατακρισιν λεγω προειρηκα 5758 γαρ 5719 οτι εν ταις καρδιαις ημων εστε εις 5629 το συναποθανειν και συζην
Neste-Aland 26
πρὸς κατάκρισιν οὐ λέγω 5719 προείρηκα 5758 γὰρ ὅτι ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν ἐστε 5748 εἰς τὸ συναποθανεῖν 5629 καὶ συζῆν 5721
SBL Greek New Testament (2010)
πρὸς κατάκρισιν οὐ λέγω προείρηκα γὰρ ὅτι ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν ἐστε εἰς τὸ συναποθανεῖν καὶ συζῆν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ου προς κατακρισιν λεγω προειρηκα γαρ οτι εν ταις καρδιαις ημων εστε εις το συναποθανειν και συζην
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ου προς κατακρισιν λεγω προειρηκα γαρ οτι εν ταις καρδιαις ημων εστε εις το συναποθανειν και συζην
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
πρὸς κατάκρισιν οὐ λέγω προείρηκα γὰρ ὅτι ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν ἐστε εἰς τὸ συναποθανεῖν καὶ συνζῆν
Textus Receptus (1550/1894)
οὐ πρὸς κατάκρισιν λέγω 5719 προείρηκα 5758 γὰρ ὅτι ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν ἐστε 5719 εἰς τὸ συναποθανεῖν 5629 καὶ συζῆν 5721
Westcott / Hort, UBS4
προς κατακρισιν ου λεγω 5719 προειρηκα 5758 γαρ οτι εν ταις καρδιαις ημων εστε 5719 εις το συναποθανειν 5629 και συζην 5721
Berean Study Bible
vvv I do not say this to condemn you. - I have said before that you{so} occupy ... our - hearts that - we live and die together with you.
vvv I do not say this to condemn you. - I have said before that you{so} occupy ... our - hearts that - we live and die together with you.
English Standard Version
I do not say this to condemn you for I said before that you are in our hearts to die together and to live together
I do not say this to condemn you for I said before that you are in our hearts to die together and to live together
Holman Christian Standard Version
I don't say this to condemn you, for I have already said that you are in our hearts, to live together and to die together.
I don't say this to condemn you, for I have already said that you are in our hearts, to live together and to die together.
King James Version
I speak not this to condemn you: for I have said before (5758), that ye are in our hearts to die and live with you.
I speak not this to condemn you: for I have said before (5758), that ye are in our hearts to die and live with you.
New American Standard Version
I do not speak to condemn you, for I have said before that you are in our hearts to die together and to live together.
I do not speak to condemn you, for I have said before that you are in our hearts to die together and to live together.
New Living Translation
not saying this to condemn you I said before that you are in our hearts and we live or die together with you
not saying this to condemn you I said before that you are in our hearts and we live or die together with you
World English Bible
I say this not to condemn you, for I have said before, that you are in our hearts to die together and live together.
I say this not to condemn you, for I have said before, that you are in our hearts to die together and live together.