Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
2 Corinthians 5:1
1492
				
				
			oidamen
				οἴδαμεν
				we know
				V-RIA-1P
			1063
				
				
			gar
				γὰρ
				indeed
				Conj
			3754
				
				
			hoti
				ὅτι
				that
				Conj
			1437
				
				
			ean
				ἐὰν
				if
				Conj
			3588
				
				
			hē
				ἡ
				 - 
				Art-NFS
			1919
				
				
			epigeios
				ἐπίγειος
				earthly
				Adj-NFS
			1473
				
				
			hēmōn
				ἡμῶν
				of our
				PPro-G1P
			3614
				
				
			oikia
				οἰκία
				house
				N-NFS
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				the
				Art-GNS
			4636
				
				
			skēnous
				σκήνους
				tent
				N-GNS
			2647
				
				
			katalythē
				καταλυθῇ
				should be destroyed
				V-ASP-3S
			3619
				
				
			oikodomēn
				οἰκοδομὴν
				a building
				N-AFS
			1537
				
				
			ek
				ἐκ
				from
				Prep
			2316
				
				
			Theou
				Θεοῦ
				God
				N-GMS
			2192
				
				
			echomen
				ἔχομεν
				we have
				V-PIA-1P
			3614
				
				
			oikian
				οἰκίαν
				a house
				N-AFS
			886
				
				
			acheiropoiēton
				ἀχειροποίητον
				not made with hands
				Adj-AFS
			166
				
				
			aiōnion
				αἰώνιον
				eternal
				Adj-AFS
			1722
				
				
			en
				ἐν
				in
				Prep
			3588
				
				
			tois
				τοῖς
				the
				Art-DMP
			3772
				
				
			ouranois
				οὐρανοῖς
				heavens
				N-DMP
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οιδαμεν 5758 γαρ οτι εαν η επιγειος ημων οικια του σκηνους καταλυθη 5686 οικοδομην εκ θεου εχομεν 5719 οικιαν αχειροποιητον αιωνιον εν τοις ουρανοις
Textus Receptus (Beza, 1598)
οιδαμεν γαρ οτι εαν η επιγειος ημων οικια του σκηνους καταλυθη οικοδομην εκ θεου εχομεν οικιαν αχειροποιητον αιωνιον εν τοις ουρανοις
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ Οἴδαμεν ὅτι ἐὰν τοῦ ἐπίγειος σκήνους ἡ ἡμῶν οἰκία καταλυθῇ, ἔχομεν, οἰκοδομὴν ἐκ Θεοῦ αἰώνιον οἰκίαν ἐν τοῖς οὐρανοῖς. ἀχειροποίητον
Byzantine/Majority Text (2000)
οιδαμεν γαρ οτι εαν η επιγειος ημων οικια του σκηνους καταλυθη οικοδομην εκ θεου εχομεν οικιαν αχειροποιητον αιωνιον εν τοις ουρανοις
Byzantine/Majority Text
οιδαμεν 5758 γαρ οτι εαν η επιγειος ημων οικια του σκηνους καταλυθη 5686 οικοδομην εκ θεου εχομεν 5719 οικιαν αχειροποιητον αιωνιον εν τοις ουρανοις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οιδαμεν 5758 γαρ 5686 οτι εαν η επιγειος ημων οικια του σκηνους καταλυθη οικοδομην 5719 εκ θεου εχομεν οικιαν αχειροποιητον αιωνιον εν τοις ουρανοις
Neste-Aland 26
Οἴδαμεν 5758 γὰρ ὅτι ἐὰν ἡ ἐπίγειος ἡμῶν οἰκία τοῦ σκήνους καταλυθῇ 5686 οἰκοδομὴν ἐκ θεοῦ ἔχομεν 5719 οἰκίαν ἀχειροποίητον αἰώνιον ἐν τοῖς οὐρανοῖς
SBL Greek New Testament (2010)
Οἴδαμεν γὰρ ὅτι ἐὰν ἡ ἐπίγειος ἡμῶν οἰκία τοῦ σκήνους καταλυθῇ οἰκοδομὴν ἐκ θεοῦ ἔχομεν οἰκίαν ἀχειροποίητον αἰώνιον ἐν τοῖς οὐρανοῖς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οιδαμεν γαρ οτι εαν η επιγειος ημων οικια του σκηνους καταλυθη οικοδομην εκ θεου εχομεν οικιαν αχειροποιητον αιωνιον εν τοις ουρανοις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οιδαμεν γαρ οτι εαν η επιγειος ημων οικια του σκηνους καταλυθη οικοδομην εκ θεου εχομεν οικιαν αχειροποιητον αιωνιον εν τοις ουρανοις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Οἴδαμεν γὰρ ὅτι ἐὰν ἡ ἐπίγειος ἡμῶν οἰκία τοῦ σκήνους καταλυθῇ οἰκοδομὴν ἐκ θεοῦ ἔχομεν οἰκίαν ἀχειροποίητον αἰώνιον ἐν τοῖς οὐρανοῖς
Textus Receptus (1550/1894)
οἴδαμεν 5758 γὰρ ὅτι ἐὰν ἡ ἐπίγειος ἡμῶν οἰκία τοῦ σκήνους καταλυθῇ 5686 οἰκοδομὴν ἐκ θεοῦ ἔχομεν 5719 οἰκίαν ἀχειροποίητον αἰώνιον ἐν τοῖς οὐρανοῖς
Westcott / Hort, UBS4
οιδαμεν 5758 γαρ οτι εαν η επιγειος ημων οικια του σκηνους καταλυθη 5686 οικοδομην εκ θεου εχομεν 5719 οικιαν αχειροποιητον αιωνιον εν τοις ουρανοις
Berean Study Bible
Now we know that if the earthly tent - we live in is dismantled, we have a building from God, an eternal house in - heaven, not built by human hands.
Now we know that if the earthly tent - we live in is dismantled, we have a building from God, an eternal house in - heaven, not built by human hands.
English Standard Version
For we know that if the tent that is our earthly home is destroyed we have a building from God a house not made with hands eternal in the heavens
For we know that if the tent that is our earthly home is destroyed we have a building from God a house not made with hands eternal in the heavens
Holman Christian Standard Version
For we know that if our temporary, earthly dwelling is destroyed, we have a building from God, an eternal dwelling in the heavens, not made with hands.
For we know that if our temporary, earthly dwelling is destroyed, we have a building from God, an eternal dwelling in the heavens, not made with hands.
King James Version
For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved (5686), we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.
For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved (5686), we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.
New American Standard Version
For we know that if the earthly tent which is our house is torn down, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens.
For we know that if the earthly tent which is our house is torn down, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens.
New Living Translation
For we know that when this earthly tent we live in is taken down that is when we die and leave this earthly body we will have a house in heaven an eternal body made for us by God himself and not by human hands
For we know that when this earthly tent we live in is taken down that is when we die and leave this earthly body we will have a house in heaven an eternal body made for us by God himself and not by human hands
World English Bible
For we know that if the earthly house of our tent is dissolved, we have a building from God, a house not made with hands, eternal, in the heavens.
For we know that if the earthly house of our tent is dissolved, we have a building from God, a house not made with hands, eternal, in the heavens.