Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

2 Corinthians 3:6

TapClick Strong's number to view lexical information.
3739
hos
ὃς
who
RelPro-NMS
2532
kai
καὶ
also
Conj
2427
hikanōsen
ἱκάνωσεν
has made competent
V-AIA-3S
1473
hēmas
ἡμᾶς
us [as]
PPro-A1P
1249
diakonous
διακόνους
ministers
N-AMP
2537
kainēs
καινῆς
of a new
Adj-GFS
1242
diathēkēs
διαθήκης
covenant
N-GFS
3756
ou
οὐ
not
Adv
1121
grammatos
γράμματος
of [the] letter
N-GNS
235
alla
ἀλλὰ
but
Conj
4151
pneumatos
πνεύματος
of [the] Spirit
N-GNS
3588
to
τὸ
the
Art-NNS
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
1121
gramma
γράμμα
letter
N-NNS
615
apoktennei
ἀποκτέννει*
kills
V-PIA-3S
3588
to
τὸ
 - 
Art-NNS
1161
de
δὲ
but
Conj
4151
pneuma
πνεῦμα
[the] Spirit
N-NNS
2227
zōopoiei
ζωοποιεῖ
gives life
V-PIA-3S

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ος και ικανωσεν 5656 ημας διακονους καινης διαθηκης ου γραμματος αλλα πνευματος το γαρ γραμμα αποκτεννει 5719 το δε πνευμα ζωοποιει 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
ος και ικανωσεν ημας διακονους καινης διαθηκης ου γραμματος αλλα πνευματος το γαρ γραμμα αποκτεινει το δε πνευμα ζωοποιει
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ὃς ἱκάνωσεν ἡμᾶς διακόνους καινῆς διαθήκης, οὐ γράμματος ἀλλὰ πνεύματος· γὰρ τὸ γράμμα ἀποκτέννει*, δὲ τὸ πνεῦμα ζωοποιεῖ.
Byzantine/Majority Text (2000)
ος και ικανωσεν ημας διακονους καινης διαθηκης ου γραμματος αλλα πνευματος το γαρ γραμμα αποκτενει το δε πνευμα ζωοποιει
Byzantine/Majority Text
ος και ικανωσεν 5656 ημας διακονους καινης διαθηκης ου γραμματος αλλα πνευματος το γαρ γραμμα αποκτενει 5719 το δε πνευμα ζωοποιει 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ος 5656 και ικανωσεν ημας 5719 διακονους καινης διαθηκης ου γραμματος αλλα πνευματος το γαρ γραμμα αποκτεινει το δε πνευμα ζωοποιει
Neste-Aland 26
ὃς καὶ ἱκάνωσεν 5656 ἡμᾶς διακόνους καινῆς διαθήκης οὐ γράμματος ἀλλὰ πνεύματος τὸ γὰρ γράμμα ἀποκτέννει τὸ δὲ πνεῦμα ζῳοποιεῖ 5719
SBL Greek New Testament (2010)
ὃς καὶ ἱκάνωσεν ἡμᾶς διακόνους καινῆς διαθήκης οὐ γράμματος ἀλλὰ πνεύματος τὸ γὰρ γράμμα ἀποκτέννει τὸ δὲ πνεῦμα ζῳοποιεῖ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ος και ικανωσεν ημας διακονους καινης διαθηκης ου γραμματος αλλα πνευματος το γαρ γραμμα αποκτεινει το δε πνευμα ζωοποιει
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ος και ικανωσεν ημας διακονους καινης διαθηκης ου γραμματος αλλα πνευματος το γαρ γραμμα αποκτεινει το δε πνευμα ζωοποιει
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὃς καὶ ἱκάνωσεν ἡμᾶς διακόνους καινῆς διαθήκης οὐ γράμματος ἀλλὰ πνεύματος τὸ γὰρ γράμμα ἀποκτέννει τὸ δὲ πνεῦμα ζῳοποιεῖ
Textus Receptus (1550/1894)
ὃς καὶ ἱκάνωσεν 5656 ἡμᾶς διακόνους καινῆς διαθήκης οὐ γράμματος ἀλλὰ πνεύματος τὸ γὰρ γράμμα ἀποκτείνει, 5719 τὸ δὲ πνεῦμα ζῳοποιεῖ 5719
Westcott / Hort, UBS4
ος και ικανωσεν 5656 ημας διακονους καινης διαθηκης ου γραμματος αλλα πνευματος το γαρ γραμμα [ αποκτεινει 5719 | αποκτεννει 5719 ] το δε πνευμα ζωοποιει 5719
Berean Study Bible
And He has qualified us as ministers of a new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.
English Standard Version
who has made us sufficient to be ministers of a new covenant not of the letter but of the Spirit For the letter kills but the Spirit gives life
Holman Christian Standard Version
He has made us competent to be ministers of a new covenant, not of the letter, but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit produces life.
King James Version
Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth (5719), but the spirit giveth life (5719).
New American Standard Version
who also made us adequate {as} servants of a new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.
New Living Translation
He has enabled us to be ministers of his new covenant This is a covenant not of written laws but of the Spirit The old written covenant ends in death but under the new covenant the Spirit gives life
World English Bible
who also made us sufficient as servants of a new covenant; not of the letter, but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile