Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
2 Corinthians 11:7
2228
Ē
Ἢ
Or
Conj
266
hamartian
ἁμαρτίαν
a sin
N-AFS
4160
epoiēsa
ἐποίησα
did I commit
V-AIA-1S
1683
emauton
ἐμαυτὸν
myself
PPro-AM1S
5013
tapeinōn
ταπεινῶν
humbling
V-PPA-NMS
2443
hina
ἵνα
that
Conj
4771
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
5312
hypsōthēte
ὑψωθῆτε
might be exalted
V-ASP-2P
3754
hoti
ὅτι
because
Conj
1432
dōrean
δωρεὰν
freely
Adv
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
2316
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
2098
euangelion
εὐαγγέλιον
gospel
N-ANS
2097
euēngelisamēn
εὐηγγελισάμην
I preached
V-AIM-1S
4771
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
η αμαρτιαν εποιησα 5656 εμαυτον ταπεινων 5723 ινα υμεις υψωθητε 5686 οτι δωρεαν το του θεου ευαγγελιον ευηγγελισαμην 5668 υμιν
Textus Receptus (Beza, 1598)
η αμαρτιαν εποιησα εμαυτον ταπεινων ινα υμεις υψωθητε οτι δωρεαν το του θεου ευαγγελιον ευηγγελισαμην υμιν
Berean Greek Bible (2016)
Ἢ ἁμαρτίαν ἐποίησα ταπεινῶν ἐμαυτὸν ἵνα ὑμεῖς ὑψωθῆτε, ὅτι εὐηγγελισάμην τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Θεοῦ ὑμῖν; δωρεὰν
Byzantine/Majority Text (2000)
η αμαρτιαν εποιησα εμαυτον ταπεινων ινα υμεις υψωθητε οτι δωρεαν το του θεου ευαγγελιον ευηγγελισαμην υμιν
Byzantine/Majority Text
η αμαρτιαν εποιησα 5656 εμαυτον ταπεινων 5723 ινα υμεις υψωθητε 5686 οτι δωρεαν το του θεου ευαγγελιον ευηγγελισαμην 5668 υμιν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
η 5656 αμαρτιαν εποιησα εμαυτον 5723 ταπεινων ινα 5686 υμεις υψωθητε οτι 5668 δωρεαν το του θεου ευαγγελιον ευηγγελισαμην υμιν
Neste-Aland 26
Ἢ ἁμαρτίαν ἐποίησα 5656 ἐμαυτὸν ταπεινῶν 5723 ἵνα ὑμεῖς ὑψωθῆτε 5686 ὅτι δωρεὰν τὸ τοῦ θεοῦ εὐαγγέλιον εὐηγγελισάμην 5668 ὑμῖν
SBL Greek New Testament (2010)
Ἢ ἁμαρτίαν ἐποίησα ἐμαυτὸν ταπεινῶν ἵνα ὑμεῖς ὑψωθῆτε ὅτι δωρεὰν τὸ τοῦ θεοῦ εὐαγγέλιον εὐηγγελισάμην ὑμῖν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
η αμαρτιαν εποιησα εμαυτον ταπεινων ινα υμεις υψωθητε οτι δωρεαν το του θεου ευαγγελιον ευηγγελισαμην υμιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
η αμαρτιαν εποιησα εμαυτον ταπεινων ινα υμεις υψωθητε οτι δωρεαν το του θεου ευαγγελιον ευηγγελισαμην υμιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἢ ἁμαρτίαν ἐποίησα ἐμαυτὸν ταπεινῶν ἵνα ὑμεῖς ὑψωθῆτε ὅτι δωρεὰν τὸ τοῦ θεοῦ εὐαγγέλιον εὐηγγελισάμην ὑμῖν
Textus Receptus (1550/1894)
ἢ ἁμαρτίαν ἐποίησα 5656 ἐμαυτὸν ταπεινῶν 5723 ἵνα ὑμεῖς ὑψωθῆτε 5686 ὅτι δωρεὰν τὸ τοῦ θεοῦ εὐαγγέλιον εὐηγγελισάμην 5668 ὑμῖν
Westcott / Hort, UBS4
η αμαρτιαν εποιησα 5656 εμαυτον ταπεινων 5723 ινα υμεις υψωθητε 5686 οτι δωρεαν το του θεου ευαγγελιον ευηγγελισαμην 5668 υμιν
Berean Study Bible
Was it a sin for me to humble myself in order to vvv exalt you, because I preached the gospel - of God to you free of charge?
Was it a sin for me to humble myself in order to vvv exalt you, because I preached the gospel - of God to you free of charge?
English Standard Version
Or did I commit a sin in humbling myself so that you might be exalted because I preached God's gospel to you free of charge
Or did I commit a sin in humbling myself so that you might be exalted because I preached God's gospel to you free of charge
Holman Christian Standard Version
Or did I commit a sin by humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you free of charge?
Or did I commit a sin by humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you free of charge?
King James Version
Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted (5686), because I have preached to you the gospel of God freely?
Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted (5686), because I have preached to you the gospel of God freely?
New American Standard Version
Or did I commit a sin in humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you without charge?
Or did I commit a sin in humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you without charge?
New Living Translation
Was I wrong when I humbled myself and honored you by preaching God's Good News to you without expecting anything in return
Was I wrong when I humbled myself and honored you by preaching God's Good News to you without expecting anything in return
World English Bible
Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached to you God's Good News free of charge?
Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached to you God's Good News free of charge?