Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Chronicles 9:1
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
938
basilissa
βασίλισσα
the queen
Noun, Nominative Singular Feminine
*
of Sheba
191
ēkousen
ἤκουσεν
heard
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3686
onoma
ὄνομα
name
Noun, Accusative Singular Neuter
*
Solomon,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2064
ēlthen
ἦλθεν
she came
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3985
peirasai
πειράσαι
to test
Verb, Aorist Active Infinate
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1722
en
ἐν
with
Preposition
135
ainigmasin
αἰνίγμασιν
enigmas,
Noun, Dative Plural Neuter
1519
eis
εἰς
unto
Preposition
*
Jerusalem,
1722
en
ἐν
with
Preposition
1411
dynamei
δυνάμει
force
Noun, Dative Singular Feminine
926
bareia
βαρείᾳ
heavy
Adjective, Dative Singular Feminine
4970
sphodra
σφόδρα
an exceedingly,
Adverb
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2574
kamēloi
κάμηλοι
camels
Noun, Nominative Plural Masculine
142
airousai
αἴρουσαι
carrying
Verb, Aorist Active Infinate
759
arōmata
ἀρώματα
aromatics,
Noun, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5553
chrysion
χρυσίον
gold
Noun, Accusative Singular Neuter
1519
eis
εἰς
in
Preposition
4128
plēthos
πλῆθος
multitude,
Noun, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3037
lithon
λίθον
stone
Noun, Accusative Singular Masculine
5093
timion
τίμιον
valuable.
Adjective, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2064
ēlthen
ἦλθεν
she came
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Solomon,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2980
elalēsen
ἐλάλησεν
she spoke
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
3956
panta
πάντα,
all
Adjective, Accusative Singular Masculine
3745
hosa
ὅσα
as much as
Adjective, Accusative Plural Neuter
1510.7.3
was
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
5590
psychē
ψυχῇ
her soul.
Noun, Dative Singular Feminine
1473
autēs
αὐτῆς.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
Aleppo Codex
ומלכת שבא שמעה את שמע שלמה ותבוא לנסות את שלמה בחידות בירושלם בחיל כבד מאד וגמלים נשאים בשמים וזהב לרב ואבן יקרה ותבוא אל שלמה ותדבר עמו את כל אשר היה עם לבבה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּמַֽלְכַּת־שְׁבָ֗א שָֽׁמְעָה֮ אֶת־שֵׁ֣מַע שְׁלֹמֹה֒ וַתָּבֹ֣וא לְנַסֹּות֩ אֶת־שְׁלֹמֹ֙ה בְחִידֹ֜ות בִּירֽוּשָׁלִַ֗ם בְּחַ֣יִל כָּבֵ֣ד מְאֹ֡ד וּ֠גְמַלִּים נֹשְׂאִ֙ים בְּשָׂמִ֧ים וְזָהָ֛ב לָרֹ֖ב וְאֶ֣בֶן יְקָרָ֑ה וַתָּבֹוא֙ אֶל־שְׁלֹמֹ֔ה וַתְּדַבֵּ֣ר עִמֹּ֔ו אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה עִם־לְבָבָֽהּ׃
Masoretic Text (1524)
ומלכת שׁבא שׁמעה את שׁמע שׁלמה ותבוא לנסות את שׁלמה בחידות בירושׁלם בחיל כבד מאד וגמלים נשׂאים בשׂמים וזהב לרב ואבן יקרה ותבוא אל שׁלמה ותדבר עמו את כל אשׁר היה עם לבבה
Westminster Leningrad Codex
וּמַֽלְכַּת־שְׁבָ֗א שָֽׁמְעָה֮ אֶת־שֵׁ֣מַע שְׁלֹמֹה֒ וַתָּבֹ֣וא לְנַסֹּות֩ אֶת־שְׁלֹמֹ֙ה בְחִידֹ֜ות בִּירֽוּשָׁלִַ֗ם בְּחַ֣יִל כָּבֵ֣ד מְאֹ֡ד וּ֠גְמַלִּים נֹשְׂאִ֙ים בְּשָׂמִ֧ים וְזָהָ֛ב לָרֹ֖ב וְאֶ֣בֶן יְקָרָ֑ה וַתָּבֹוא֙ אֶל־שְׁלֹמֹ֔ה וַתְּדַבֵּ֣ר עִמֹּ֔ו אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה עִם־לְבָבָֽהּ׃
Greek Septuagint
καὶ βασίλισσα Σαβα ἤκουσεν τὸ ὄνομα Σαλωμων καὶ ἦλθεν τοῦ πειράσαι Σαλωμων ἐν αἰνίγμασιν εἰς Ιερουσαλημ ἐν δυνάμει βαρείᾳ σφόδρα καὶ κάμηλοι αἴρουσαι ἀρώματα καὶ χρυσίον εἰς πλῆθος καὶ λίθον τίμιον καὶ ἦλθεν πρὸς Σαλωμων καὶ ἐλάλησεν πρὸς αὐτὸν πάντα, ὅσα ἐν τῇ ψυχῇ αὐτῆς.
Berean Study Bible
Now when the queen of Sheba heard about the fame of Solomon, she came to test - him with difficult questions. She arrived in Jerusalem with a very large caravan, with camels bearing spices, gold in abundance, and precious stones. So she came to Solomon and spoke to him all that was on her mind.
Now when the queen of Sheba heard about the fame of Solomon, she came to test - him with difficult questions. She arrived in Jerusalem with a very large caravan, with camels bearing spices, gold in abundance, and precious stones. So she came to Solomon and spoke to him all that was on her mind.
English Standard Version
Now when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon she came to Jerusalem to test him with hard questions having a very great retinue and camels bearing spices and very much gold and precious stones And when she came to Solomon she told him all that was on her mind
Now when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon she came to Jerusalem to test him with hard questions having a very great retinue and camels bearing spices and very much gold and precious stones And when she came to Solomon she told him all that was on her mind
Holman Christian Standard Version
The queen of Sheba heard of Solomon's fame, so she came to test Solomon with difficult questions at Jerusalem with a very large entourage, with camels bearing spices, gold in abundance, and precious stones. She came to Solomon and spoke with him about everything that was on her mind.
The queen of Sheba heard of Solomon's fame, so she came to test Solomon with difficult questions at Jerusalem with a very large entourage, with camels bearing spices, gold in abundance, and precious stones. She came to Solomon and spoke with him about everything that was on her mind.
King James Version
And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to prove Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great company, and camels that bare spices, and gold in abundance, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.
And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to prove Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great company, and camels that bare spices, and gold in abundance, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.
Lexham English Bible
Now the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, and she came to Jerusalem to test Solomon with hard questions, with much wealth and camels, bearing spices and much gold and precious stones. And she came to Solomon and told him all that was⌊on her mind⌋.
Now the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, and she came to Jerusalem to test Solomon with hard questions, with much wealth and camels, bearing spices and much gold and precious stones. And she came to Solomon and told him all that was⌊on her mind⌋.
New American Standard Version
Now when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to Jerusalem to test Solomon with difficult questions. She had a very large retinue, with camels carrying spices and a large amount of gold and precious stones; and when she came to Solomon, she spoke with him about all that was on her heart.
Now when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to Jerusalem to test Solomon with difficult questions. She had a very large retinue, with camels carrying spices and a large amount of gold and precious stones; and when she came to Solomon, she spoke with him about all that was on her heart.
World English Bible
When the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to prove Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great train, and camels that bore spices, and gold in abundance, and precious stones: and when she had come to Solomon, she talked with him of all that was in her heart.
When the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to prove Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great train, and camels that bore spices, and gold in abundance, and precious stones: and when she had come to Solomon, she talked with him of all that was in her heart.