Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Chronicles 8:18
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1722
en
ἐν
by
Preposition
5495
cheiri
χειρὶ
the hand
Noun, Dative Singular Feminine
3816
paidōn
παίδων
of his servants
Noun, Genitive Plural Masculine
1473
4143
ploia
πλοῖα
boats,
Noun, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3816
paidōn
παίδων
servants
Noun, Genitive Plural Masculine
1492
eidotas
εἰδότας
knowing
Verb, Aorist Active Participle Accusative Plural Masculine
2281
thalassan
θάλασσαν,
the sea.
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3634.2
ōchonto
ᾤχοντο
they set out
Verb, Imperfect Middle Indicative 3rd Plural
3326
meta
μετὰ
with
Preposition
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
3816
paidōn
παίδων
servants
Noun, Genitive Plural Masculine
*
of Solomon
1519
eis
εἰς
to
Preposition
*
Ophir,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2983
elabon
ἔλαβον
they took
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1564
ekeithen
ἐκεῖθεν
from there
Adverb
5071
tetrakosia
τετρακόσια
four hundred
Adjective, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4004
pentēkonta
πεντήκοντα
fifty
Indicativeeclinable Number
5007
talanta
τάλαντα
talents
Noun, Accusative Plural Neuter
5553
chrysiou
χρυσίου
of gold,
Noun, Genitive Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5342
they brought them
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
935
basilea
βασιλέα
king
Noun, Accusative Singular Masculine
*
Solomon.
Aleppo Codex
וישלח לו חורם ביד עבדיו אוניות ועבדים יודעי ים ויבאו עם עבדי שלמה אופירה ויקחו משם ארבע מאות וחמשים ככר זהב ויביאו אל המלך שלמה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּֽשְׁלַֽח־לֹו֩ חוּרָ֙ם בְּיַד־עֲבָדָ֜יו אוניות וַעֲבָדִים֮ יֹ֣ודְעֵי יָם֒ וַיָּבֹ֜אוּ עִם־עַבְדֵ֤י שְׁלֹמֹה֙ אֹופִ֔ירָה וַיִּקְח֣וּ מִשָּׁ֔ם אַרְבַּע־מֵאֹ֥ות וַחֲמִשִּׁ֖ים כִּכַּ֣ר זָהָ֑ב וַיָּבִ֖יאוּ אֶל־הַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹֽה׃ פ
Masoretic Text (1524)
וישׁלח לו חורם ביד עבדיו אוניות ועבדים יודעי ים ויבאו עם עבדי שׁלמה אופירה ויקחו משׁם ארבע מאות וחמשׁים ככר זהב ויביאו אל המלך שׁלמה
Westminster Leningrad Codex
וַיִּֽשְׁלַֽח־לֹו֩ חוּרָ֙ם בְּיַד־עֲבָדָ֜יו אוניות וַעֲבָדִים֮ יֹ֣ודְעֵי יָם֒ וַיָּבֹ֜אוּ עִם־עַבְדֵ֤י שְׁלֹמֹה֙ אֹופִ֔ירָה וַיִּקְח֣וּ מִשָּׁ֔ם אַרְבַּע־מֵאֹ֥ות וַחֲמִשִּׁ֖ים כִּכַּ֣ר זָהָ֑ב וַיָּבִ֖יאוּ אֶל־הַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹֽה׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ἀπέστειλεν Χιραμ ἐν χειρὶ παίδων αὐτοῦ πλοῖα καὶ παῖδας εἰδότας θάλασσαν, καὶ ᾤχοντο μετὰ τῶν παίδων Σαλωμων εἰς Σωφιρα καὶ ἔλαβον ἐκεῖθεν τετρακόσια καὶ πεντήκοντα τάλαντα χρυσίου καὶ ἦλθον πρὸς τὸν βασιλέα Σαλωμων.
Berean Study Bible
So Hiram sent him ships captained by his servants, along with crews of experienced sailors .... They went with Solomon''s servants to Ophir and acquired from there 450{} ... ... talents of gold, which they delivered to King Solomon.
So Hiram sent him ships captained by his servants, along with crews of experienced sailors .... They went with Solomon''s servants to Ophir and acquired from there 450{} ... ... talents of gold, which they delivered to King Solomon.
English Standard Version
And Hiram sent to him by the hand of his servants ships and servants familiar with the sea and they went to Ophir together with the servants of Solomon and brought from there 450 talents of gold and brought it to King Solomon
And Hiram sent to him by the hand of his servants ships and servants familiar with the sea and they went to Ophir together with the servants of Solomon and brought from there 450 talents of gold and brought it to King Solomon
Holman Christian Standard Version
So Hiram sent ships to him by his servants along with crews of experienced seamen. They went with Solomon's servants to Ophir, took from there 17 tons of gold, and delivered it to King Solomon.
So Hiram sent ships to him by his servants along with crews of experienced seamen. They went with Solomon's servants to Ophir, took from there 17 tons of gold, and delivered it to King Solomon.
King James Version
And Huram sent him by the hands of his servants ships (8675), and servants that had knowledge of the sea; and they went with the servants of Solomon to Ophir, and took thence four hundred and fifty talents of gold, and brought them to king Solomon.
And Huram sent him by the hands of his servants ships (8675), and servants that had knowledge of the sea; and they went with the servants of Solomon to Ophir, and took thence four hundred and fifty talents of gold, and brought them to king Solomon.
Lexham English Bible
And Huram sent to him, by the hand of his servants, ships and servants knowledgeable of the sea. And they went with the servants of Solomon to Ophir, and from there they collected four hundred and fifty talents of gold and brought it to King Solomon.
And Huram sent to him, by the hand of his servants, ships and servants knowledgeable of the sea. And they went with the servants of Solomon to Ophir, and from there they collected four hundred and fifty talents of gold and brought it to King Solomon.
New American Standard Version
And Huram by his servants sent him ships and servants who knew the sea; and they went with Solomon's servants to Ophir, and took from there four hundred and fifty talents of gold and brought them to King Solomon.
And Huram by his servants sent him ships and servants who knew the sea; and they went with Solomon's servants to Ophir, and took from there four hundred and fifty talents of gold and brought them to King Solomon.
World English Bible
Huram sent him ships and servants who had knowledge of the sea by the hands of his servants; and they came with the servants of Solomon to Ophir, and fetched from there four hundred fifty talents of gold, and brought them to king Solomon.
Huram sent him ships and servants who had knowledge of the sea by the hands of his servants; and they came with the servants of Solomon to Ophir, and fetched from there four hundred fifty talents of gold, and brought them to king Solomon.