Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Chronicles 32:5
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3618
ōkodomēsen
ᾠκοδόμησεν
built up
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3956
pan
πᾶν
every
Adjective, Accusative Singular Neuter
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
5038
teichos
τεῖχος
wall
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
2679
kateskammenon
κατεσκαμμένον
having been razed,
Verb, Perfect Passive Participle Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4444
pyrgous
πύργους
towers,
Noun, Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1854
exō
ἔξω
outside
Adverb
4385.1
proteichisma
προτείχισμα
wall around
Noun, Accusative Singular Neuter
243
allo
ἄλλο
another.
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2729
katischysē
κατισχύσῃ.
he strengthened
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
353.4
analēmma
ἀνάλημμα
elevation
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
ta
τὰ
of the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
4172
poleōs
πόλεως
city
Noun, Genitive Singular Feminine
*
of David,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2680
kateskeuasen
κατεσκεύασεν
carefully prepared
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3696
hopla
ὅπλα
weapons
Noun, Accusative Plural Neuter
4183
polyn
πολὺν
many.
Adjective, Accusative Singular Masculine
Aleppo Codex
ויתחזק ויבן את כל החומה הפרוצה ויעל על המגדלות ולחוצה החומה אחרת ויחזק את המלוא עיר דויד ויעש שלח לרב ומגנים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּתְחַזַּ֡ק וַיִּבֶן֩ אֶת־כָּל־הַחֹומָ֙ה הַפְּרוּצָ֜ה וַיַּ֣עַל עַל־הַמִּגְדָּלֹ֗ות וְלַח֙וּצָה֙ הַחֹומָ֣ה אַחֶ֔רֶת וַיְחַזֵּ֥ק אֶת־הַמִּלֹּ֖וא עִ֣יר דָּוִ֑יד וַיַּ֥עַשׂ שֶׁ֛לַח לָרֹ֖ב וּמָגִנִּֽים׃
Masoretic Text (1524)
ויתחזק ויבן את כל החומה הפרוצה ויעל על המגדלות ולחוצה החומה אחרת ויחזק את המלוא עיר דויד ויעשׂ שׁלח לרב ומגנים
Westminster Leningrad Codex
וַיִּתְחַזַּ֡ק וַיִּבֶן֩ אֶת־כָּל־הַחֹומָ֙ה הַפְּרוּצָ֜ה וַיַּ֣עַל עַל־הַמִּגְדָּלֹ֗ות וְלַח֙וּצָה֙ הַחֹומָ֣ה אַחֶ֔רֶת וַיְחַזֵּ֥ק אֶת־הַמִּלֹּ֖וא עִ֣יר דָּוִ֑יד וַיַּ֥עַשׂ שֶׁ֛לַח לָרֹ֖ב וּמָגִנִּֽים׃
Greek Septuagint
καὶ συνήγαγεν λαὸν πολὺν καὶ ἐνέφραξεν τὰ ὕδατα τῶν πηγῶν καὶ τὸν ποταμὸν τὸν διορίζοντα διὰ τῆς πόλεως λέγων μὴ ἔλθῃ βασιλεὺς Ασσουρ καὶ εὕρῃ ὕδωρ πολὺ καὶ κατισχύσῃ. καὶ κατίσχυσεν Εζεκιας καὶ ᾠκοδόμησεν πᾶν τὸ τεῖχος τὸ κατεσκαμμένον καὶ πύργους καὶ ἔξω προτείχισμα ἄλλο καὶ κατίσχυσεν τὸ ἀνάλημμα πόλεως Δαυιδ καὶ κατεσκεύασεν ὅπλα πολλά.
Berean Study Bible
Then Hezekiah worked resolutely to rebuild - all the broken sections of the wall and to raise up ... towers on it. He also built an outer wall and reinforced - the supporting terraces of the City of David, and he produced an abundance of weapons and shields.
Then Hezekiah worked resolutely to rebuild - all the broken sections of the wall and to raise up ... towers on it. He also built an outer wall and reinforced - the supporting terraces of the City of David, and he produced an abundance of weapons and shields.
English Standard Version
He set to work resolutely and built up all the wall that was broken down and raised towers upon it and outside it he built another wall and he strengthened the Millo in the city of David He also made weapons and shields in abundance
He set to work resolutely and built up all the wall that was broken down and raised towers upon it and outside it he built another wall and he strengthened the Millo in the city of David He also made weapons and shields in abundance
Holman Christian Standard Version
Then Hezekiah strengthened his position by rebuilding the entire broken-down wall and heightening the towers and the other outside wall. He repaired the supporting terraces of the city of David, and made an abundance of weapons and shields.
Then Hezekiah strengthened his position by rebuilding the entire broken-down wall and heightening the towers and the other outside wall. He repaired the supporting terraces of the city of David, and made an abundance of weapons and shields.
King James Version
Also he strengthened himself, and built up all the wall that was broken (8803), and raised it up to the towers, and another wall without, and repaired Millo in the city of David, and made darts and shields in abundance.
Also he strengthened himself, and built up all the wall that was broken (8803), and raised it up to the towers, and another wall without, and repaired Millo in the city of David, and made darts and shields in abundance.
Lexham English Bible
Then he strengthened himself and built up all the walls that were broken down, and raised towers upon them and another wall ⌊outside⌋. And he strengthened the Millo of the city of David and made much weaponry and small shields.
Then he strengthened himself and built up all the walls that were broken down, and raised towers upon them and another wall ⌊outside⌋. And he strengthened the Millo of the city of David and made much weaponry and small shields.
New American Standard Version
And he took courage and rebuilt all the wall that had been broken down and erected towers on it, and {built} another outside wall and strengthened the Millo {in} the city of David, and made weapons and shields in great number.
And he took courage and rebuilt all the wall that had been broken down and erected towers on it, and {built} another outside wall and strengthened the Millo {in} the city of David, and made weapons and shields in great number.
World English Bible
He took courage, and built up all the wall that was broken down, and raised it up to the towers, and the other wall outside, and strengthened Millo in the city of David, and made weapons and shields in abundance.
He took courage, and built up all the wall that was broken down, and raised it up to the towers, and the other wall outside, and strengthened Millo in the city of David, and made weapons and shields in abundance.