Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Chronicles 32:4
2532
And
4863
he brought together
2992
people
4183
many,
2532
and
1719.2
they obstructed
3588
the
5204
waters
3588
of the
4077
springs,
2532
and
3588
the
5493
rushing stream
3588
1357.1
separating
1223
through
3588
the
4172
city,
3004
saying,
3361
Should
2064
come
935
the king
*
of the Assyrians
2532
and
2147
find
5204
water
4183
much,
2532
and
2729
grow strong?
Aleppo Codex
ויקבצו עם רב ויסתמו־את כל המעינות ואת הנחל השוטף בתוך הארץ לאמר למה יבואו מלכי אשור ומצאו מים רבים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקָּבְצ֣וּ עַם־רָ֔ב וַֽיִּסְתְּמוּ֙ אֶת־כָּל־הַמַּעְיָנֹ֔ות וְאֶת־הַנַּ֛חַל הַשֹּׁוטֵ֥ף בְּתֹוךְ־הָאָ֖רֶץ לֵאמֹ֑ר לָ֤מָּה יָבֹ֙ואוּ֙ מַלְכֵ֣י אַשּׁ֔וּר וּמָצְא֖וּ מַ֥יִם רַבִּֽים׃
Masoretic Text (1524)
ויקבצו עם רב ויסתמו את כל המעינות ואת הנחל השׁוטף בתוך הארץ לאמר למה יבואו מלכי אשׁור ומצאו מים רבים
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקָּבְצ֣וּ עַם־רָ֔ב וַֽיִּסְתְּמוּ֙ אֶת־כָּל־הַמַּעְיָנֹ֔ות וְאֶת־הַנַּ֛חַל הַשֹּׁוטֵ֥ף בְּתֹוךְ־הָאָ֖רֶץ לֵאמֹ֑ר לָ֤מָּה יָבֹ֙ואוּ֙ מַלְכֵ֣י אַשּׁ֔וּר וּמָצְא֖וּ מַ֥יִם רַבִּֽים׃
Greek Septuagint
καί συνἄγω λαός πολύς καί ἐνφράσσω ὁ ὕδωρ ὁ πηγή καί ὁ ποταμός ὁ διαὁρίζω διά ὁ πόλις λέγω μή ἔρχομαι βασιλεύς Ασσουρ καί εὑρίσκω ὕδωρ πολύς καί καταἰσχύω
Berean Study Bible
Many people assembled and stopped up all the springs - and the stream that flowed through the land. "Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?" they said.
Many people assembled and stopped up all the springs - and the stream that flowed through the land. "Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?" they said.
English Standard Version
A great many people were gathered and they stopped all the springs and the brook that flowed through the land saying Why should the kings of Assyria come and find much water
A great many people were gathered and they stopped all the springs and the brook that flowed through the land saying Why should the kings of Assyria come and find much water
Holman Christian Standard Version
Many people gathered and stopped up all the springs and the stream that flowed through the land; they said, "Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?"
Many people gathered and stopped up all the springs and the stream that flowed through the land; they said, "Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?"
King James Version
So there was gathered much people together (8735), who stopped all the fountains, and the brook that ran through the midst of the land, saying (8800), Why should the kings of Assyria come (8799), and find much water?
So there was gathered much people together (8735), who stopped all the fountains, and the brook that ran through the midst of the land, saying (8800), Why should the kings of Assyria come (8799), and find much water?
Lexham English Bible
Then many people were gathered, and they blocked off all the springs and the river that flowed through the midst of the land, saying, "Why should the kings of Assyria come and find much water?"
Then many people were gathered, and they blocked off all the springs and the river that flowed through the midst of the land, saying, "Why should the kings of Assyria come and find much water?"
New American Standard Version
So many people assembled and stopped up all the springs and the stream which flowed through the region, saying, "Why should the kings of Assyria come and find abundant water?"
So many people assembled and stopped up all the springs and the stream which flowed through the region, saying, "Why should the kings of Assyria come and find abundant water?"
World English Bible
So many people gathered together, and they stopped all the springs, and the brook that flowed through the midst of the land, saying, "Why should the kings of Assyria come, and find much water?"
So many people gathered together, and they stopped all the springs, and the brook that flowed through the midst of the land, saying, "Why should the kings of Assyria come, and find much water?"