Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Chronicles 32:3
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1011
ebouleusato
ἐβουλεύσατο
he consulted
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
3326
meta
μετὰ
with
Preposition
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
4245
presbyterōn
πρεσβυτέρων
his elders,
Noun, Genitive Plural Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
1415
dynatōn
δυνατῶν
mighty ones
Adjective, Genitive Plural Masculine
1719.2
emphraxai
ἐμφράξαι
to obstruct
Verb, Aorist Active Infinate
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
5204
hydata
ὕδατα
waters
Noun, Accusative Plural Neuter
3588
tōn
τῶν
of the
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
4077
pēgōn
πηγῶν,
springs
Noun, Genitive Plural Feminine
3739
ha
ἃ
which
Pronoun, Relative, Accusative Plural Neuter
1510.7.3
ēn
ἦν
was
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
1854
exō
ἔξω
outside
Adverb
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
4172
poleōs
πόλεως,
city,
Noun, Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4902.3
synepischysan
συνεπίσχυσαν
they vigorously assisted
Verb, Aorist Active Participle Accusative Singular Neuter
1473
autō
αὐτῷ.
him.
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
Aleppo Codex
ויועץ עם שריו וגבריו לסתום את מימי העינות אשר מחוץ לעיר ויעזרוהו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּוָּעַ֗ץ עִם־שָׂרָיו֙ וְגִבֹּרָ֔יו לִסְתֹּום֙ אֶת־מֵימֵ֣י הָעֲיָנֹ֔ות אֲשֶׁ֖ר מִח֣וּץ לָעִ֑יר וַֽיַּעְזְרֽוּהוּ׃
Masoretic Text (1524)
ויועץ עם שׂריו וגבריו לסתום את מימי העינות אשׁר מחוץ לעיר ויעזרוהו
Westminster Leningrad Codex
וַיִּוָּעַ֗ץ עִם־שָׂרָיו֙ וְגִבֹּרָ֔יו לִסְתֹּום֙ אֶת־מֵימֵ֣י הָעֲיָנֹ֔ות אֲשֶׁ֖ר מִח֣וּץ לָעִ֑יר וַֽיַּעְזְרֽוּהוּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐβουλεύσατο μετὰ τῶν πρεσβυτέρων αὐτοῦ καὶ τῶν δυνατῶν ἐμφράξαι τὰ ὕδατα τῶν πηγῶν, ἃ ἦν ἔξω τῆς πόλεως, καὶ συνεπίσχυσαν αὐτῷ.
Berean Study Bible
he consulted with his leaders and commanders about stopping up - the waters of the springs - outside the city, and they helped him carry it out.
he consulted with his leaders and commanders about stopping up - the waters of the springs - outside the city, and they helped him carry it out.
English Standard Version
he planned with his officers and his mighty men to stop the water of the springs that were outside the city and they helped him
he planned with his officers and his mighty men to stop the water of the springs that were outside the city and they helped him
Holman Christian Standard Version
so he consulted with his officials and his warriors about stopping up the waters of the springs that were outside the city, and they helped him.
so he consulted with his officials and his warriors about stopping up the waters of the springs that were outside the city, and they helped him.
King James Version
He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city: and they did help him.
He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city: and they did help him.
Lexham English Bible
he took counsel with his commanders and his mighty warriors to block off the waters of the springs that came from outside the city, and they helped him.
he took counsel with his commanders and his mighty warriors to block off the waters of the springs that came from outside the city, and they helped him.
New American Standard Version
he decided with his officers and his warriors to cut off the {supply of} water from the springs which {were} outside the city, and they helped him.
he decided with his officers and his warriors to cut off the {supply of} water from the springs which {were} outside the city, and they helped him.
World English Bible
he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the springs which were outside of the city; and they helped him.
he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the springs which were outside of the city; and they helped him.