Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Chronicles 30:17
3754
hoti
ὅτι
For
Conjunction
4128
plēthos
πλῆθος
a multitude
Noun, Nominative Singular Neuter
3588
tēs
τῆς
of the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
1577
ekklēsias
ἐκκλησίας
assembly
Noun, Genitive Singular Feminine
3756
ouch
οὐχ
was not
Adverb
48
hēgnisthē
ἡγνίσθη,
purified.
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
tēs
τῆς
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
*
Levites
1510.7.6
ēsan
ἦσαν
were
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Plural
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
2380
thyein
θύειν
to sacrifice
Verb, Present Active Infinate
3588
tēs
τῆς
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
5333.3
phasek
φασεκ
passover
Noun, Accusative Singular Neuter
3956
panti
παντὶ
to all
Adjective, Dative Singular Masculine
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
3361
mē
μὴ
not
Adverb
1410
dynamenō
δυναμένῳ
able
Verb, Present Middle Participle Dative Singular Masculine
48
hēgnisthē
ἡγνίσθη,
to be purified
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
3588
tēs
τῆς
to the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
2962
kyriō
κυρίῳ.
lord
Noun, Dative Singular Masculine
Aleppo Codex
כי רבת בקהל אשר לא התקדשו והלוים על שחיטת הפסחים לכל לא טהור להקדיש־ליהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּי־רַבַּ֥ת בַּקָּהָ֖ל אֲשֶׁ֣ר לֹא־הִתְקַדָּ֑שׁוּ וְהַלְוִיִּ֞ם עַל־שְׁחִיטַ֣ת הַפְּסָחִ֗ים לְכֹל֙ לֹ֣א טָהֹ֔ור לְהַקְדִּ֖ישׁ לַיהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
כי רבת בקהל אשׁר לא התקדשׁו והלוים על שׁחיטת הפסחים לכל לא טהור להקדישׁ ליהוה
Westminster Leningrad Codex
כִּי־רַבַּ֥ת בַּקָּהָ֖ל אֲשֶׁ֣ר לֹא־הִתְקַדָּ֑שׁוּ וְהַלְוִיִּ֞ם עַל־שְׁחִיטַ֣ת הַפְּסָחִ֗ים לְכֹל֙ לֹ֣א טָהֹ֔ור לְהַקְדִּ֖ישׁ לַיהוָֽה׃
Greek Septuagint
ὅτι πλῆθος τῆς ἐκκλησίας οὐχ ἡγνίσθη, καὶ οἱ Λευῖται ἦσαν τοῦ θύειν τὸ φασεκ παντὶ τῷ μὴ δυναμένῳ ἁγνισθῆναι τῷ κυρίῳ.
Berean Study Bible
Since there were many in the assembly who had not consecrated themselves, the Levites were in charge of slaughtering the Passover lambs for every unclean person ... to consecrate the lambs to the LORD.
Since there were many in the assembly who had not consecrated themselves, the Levites were in charge of slaughtering the Passover lambs for every unclean person ... to consecrate the lambs to the LORD.
English Standard Version
For there were many in the assembly who had not consecrated themselves Therefore the Levites had to slaughter the Passover lamb for everyone who was not clean to consecrate it to the Lord
For there were many in the assembly who had not consecrated themselves Therefore the Levites had to slaughter the Passover lamb for everyone who was not clean to consecrate it to the Lord
Holman Christian Standard Version
for there were many in the assembly who had not consecrated themselves, and so the Levites were in charge of slaughtering the Passover lambs for every unclean person to consecrate the lambs to the Lord.
for there were many in the assembly who had not consecrated themselves, and so the Levites were in charge of slaughtering the Passover lambs for every unclean person to consecrate the lambs to the Lord.
King James Version
For there were many in the congregation that were not sanctified (8694): therefore the Levites had the charge of the killing of the passovers for every one that was not clean, to sanctify them unto the LORD.
For there were many in the congregation that were not sanctified (8694): therefore the Levites had the charge of the killing of the passovers for every one that was not clean, to sanctify them unto the LORD.
Lexham English Bible
For there were many in the assembly who did not consecrate themselves, so the Levites were over the killing of the Passover sacrifices for all who were not clean, to consecrate them to Yahweh.
For there were many in the assembly who did not consecrate themselves, so the Levites were over the killing of the Passover sacrifices for all who were not clean, to consecrate them to Yahweh.
New American Standard Version
For {there were} many in the assembly who had not consecrated themselves; therefore, the Levites {were} over the slaughter of the Passover {lambs} for everyone who {was} unclean, in order to consecrate {them} to the Lord.
For {there were} many in the assembly who had not consecrated themselves; therefore, the Levites {were} over the slaughter of the Passover {lambs} for everyone who {was} unclean, in order to consecrate {them} to the Lord.
World English Bible
For there were many in the assembly who had not sanctified themselves: therefore the Levites were in charge of killing the Passovers for everyone who was not clean, to sanctify them to Yahweh.
For there were many in the assembly who had not sanctified themselves: therefore the Levites were in charge of killing the Passovers for everyone who was not clean, to sanctify them to Yahweh.