Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

2 Chronicles 30:18

TapClick Strong's number to view lexical information.
3754
hoti
ὅτι
For
Conjunction
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
4183
pleiston
πλεῖστον
vast part
Adjective, Accusative Singular Masculine Superlative
3588
to
τὸ
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2992
laou
λαοῦ
people
Noun, Genitive Singular Masculine
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
*
Ephraim,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
*
Manasseh,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
*
Issachar,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
*
Zebulun,
3756
ouch
οὐχ
were not
Adverb
48
hēgnisthēsan
ἡγνίσθησαν,
purified;
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
235
alla
ἀλλὰ
but
Conjunction
2532
kai
καὶ
even
Conjunction
2068
ephagon
ἔφαγον
they ate
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
5333.3
phasek
φασεκ
passover
Noun, Accusative Singular Neuter
3756
ouch
οὐχ
not
Adverb
3844
para
παρὰ
according to
Preposition
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
1124
graphēn
γραφήν.
scripture.
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4012
peri
περὶ
for
Preposition
1473
autōn
αὐτῶν
them,
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
3004
legōn
λέγων
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
2962
kyrios
κύριος
The lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2316
theon
θεὸν
good God
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
18
agathos
ἀγαθὸς
Adjective, Nominative Singular Masculine
1837.2
atone
5228
hyper
ὑπὲρ
for
Preposition
3956
pasēs
πάσης
all!
Adjective, Genitive Singular Feminine

 

Aleppo Codex
כי מרבית העם רבת מאפרים ומנשה יששכר וזבלון לא הטהרו כי־אכלו את הפסח בלא ככתוב כי התפלל יחזקיהו עליהם לאמר יהוה הטוב יכפר בעד
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֣י מַרְבִּ֣ית הָעָ֡ם ֠רַבַּת מֵֽאֶפְרַ֙יִם וּמְנַשֶּׁ֜ה יִשָּׂשכָ֤ר וּזְבֻלוּן֙ לֹ֣א הִטֶּהָ֔רוּ כִּֽי־אָכְל֥וּ אֶת־הַפֶּ֖סַח בְּלֹ֣א כַכָּת֑וּב כִּי֩ הִתְפַּלֵּ֙ל יְחִזְקִיָּ֤הוּ עֲלֵיהֶם֙ לֵאמֹ֔ר יְהוָ֥ה הַטֹּ֖וב יְכַפֵּ֥ר בְּעַֽד׃
Masoretic Text (1524)
כי מרבית העם רבת מאפרים ומנשׁה ישׂשכר וזבלון לא הטהרו כי אכלו את הפסח בלא ככתוב כי התפלל יחזקיהו עליהם לאמר יהוה הטוב יכפר בעד
Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י מַרְבִּ֣ית הָעָ֡ם ֠רַבַּת מֵֽאֶפְרַ֙יִם וּמְנַשֶּׁ֜ה יִשָּׂשכָ֤ר וּזְבֻלוּן֙ לֹ֣א הִטֶּהָ֔רוּ כִּֽי־אָכְל֥וּ אֶת־הַפֶּ֖סַח בְּלֹ֣א כַכָּת֑וּב כִּי֩ הִתְפַּלֵּ֙ל יְחִזְקִיָּ֤הוּ עֲלֵיהֶם֙ לֵאמֹ֔ר יְהוָ֥ה הַטֹּ֖וב יְכַפֵּ֥ר בְּעַֽד׃
Greek Septuagint
ὅτι τὸ πλεῖστον τοῦ λαοῦ ἀπὸ Εφραιμ καὶ Μανασση καὶ Ισσαχαρ καὶ Ζαβουλων οὐχ ἡγνίσθησαν, ἀλλὰ ἔφαγον τὸ φασεκ παρὰ τὴν γραφήν. καὶ προσηύξατο Εζεκιας περὶ αὐτῶν λέγων κύριος ὁ ἀγαθὸς ἐξιλασάσθω ὑπὲρ πάσης καρδίας κατευθυνούσης ἐκζητῆσαι κύριον τὸν θεὸν τῶν πατέρων αὐτῶν καὶ οὐ κατὰ τὴν ἁγνείαν τῶν ἁγίων.
Berean Study Bible
A large number of the peoplemany from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulunhad not purified themselves, yet they ate - the Passover, contrary to what was written. But Hezekiah interceded for them, saying, "May the LORD, who is good, provide atonement for everyone
English Standard Version
For a majority of the people many of them from Ephraim Manasseh Issachar and Zebulun had not cleansed themselves yet they ate the Passover otherwise than as prescribed For Hezekiah had prayed for them saying May the good Lord pardon everyone
Holman Christian Standard Version
A large number of the people - many from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun - were ritually unclean, yet they had eaten the Passover contrary to what was written. But Hezekiah had interceded for them, saying, "May the good Lord provide atonement on behalf of
King James Version
For a multitude of the people, even many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it was written (8803). But Hezekiah prayed for them, saying (8800), The good LORD pardon every one
Lexham English Bible
For a majority of the people, many from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves. But they ate the Passover sacrifice otherwise than prescribed
New American Standard Version
For a multitude of the people, {even} many from Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not purified themselves, yet they ate the Passover otherwise than prescribed. For Hezekiah prayed for them, saying, "May the good Lord pardon
World English Bible
For a multitude of the people, even many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the Passover otherwise than it is written. For Hezekiah had prayed for them, saying, "May the good Yahweh pardon everyone
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile