Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Chronicles 24:20
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4151
pneuma
πνεῦμα
spirit
Noun, Nominative Singular Neuter
2316
theou
θεοῦ
of God
Noun, Genitive Singular Masculine
1746
enedysen
ἐνέδυσεν
was put on
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
*
Zechariah
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3588
ton
τὸν
son of
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
*
Jehoiada
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2409
hierea
ἱερέα,
priest,
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
450
anestē
ἀνέστη
he rose
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1883
epanō
ἐπάνω
above
Adverb
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2992
laou
λαοῦ
people,
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
to them,
3592
tade
τάδε
Thus
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
3004
legei
λέγει
says
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
2444
Why
1473
do you
3899
paraporeuesthe
παραπορεύεσθε
pass by
Verb, Present Middle Indicative 2nd Plural
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1785
entolas
ἐντολὰς
commandments
Noun, Accusative Plural Feminine
2962
kyrios
κύριος
of the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
your way shall not prosper?
Adverb
2137
euodōthēsesthe
εὐοδωθήσεσθε,
Verb, Future Passive Indicative 2nd Plural
3754
hoti
ὅτι
For
Conjunction
1459
enkatelipete
ἐγκατελίπετε
you abandoned
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Plural
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2962
kyrios
κύριος
lord
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1459
enkatelipete
ἐγκατελίπετε
he shall abandon
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Plural
1473
hymas
ὑμᾶς.
you.
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
Aleppo Codex
ורוח אלהים לבשה את זכריה בן יהוידע הכהן ויעמד מעל לעם ויאמר להם כה אמר האלהים למה אתם עברים את מצות יהוה ולא תצליחו כי־עזבתם את יהוה ויעזב אתכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְר֣וּחַ אֱלֹהִ֗ים לָֽבְשָׁה֙ אֶת־זְכַרְיָה֙ בֶּן־יְהֹויָדָ֣ע הַכֹּהֵ֔ן וַֽיַּעֲמֹ֖ד מֵעַ֣ל לָעָ֑ם וַיֹּ֙אמֶר לָהֶ֜ם כֹּ֣ה׀ אָמַ֣ר הָאֱלֹהִ֗ים לָמָה֩ אַתֶּ֙ם עֹבְרִ֜ים אֶת־מִצְוֹ֤ת יְהוָה֙ וְלֹ֣א תַצְלִ֔יחוּ כִּֽי־עֲזַבְתֶּ֥ם אֶת־יְהוָ֖ה וַיַּֽעֲזֹ֥ב אֶתְכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
ורוח אלהים לבשׁה את זכריה בן יהוידע הכהן ויעמד מעל לעם ויאמר להם כה אמר האלהים למה אתם עברים את מצות יהוה ולא תצליחו כי עזבתם את יהוה ויעזב אתכם
Westminster Leningrad Codex
וְר֣וּחַ אֱלֹהִ֗ים לָֽבְשָׁה֙ אֶת־זְכַרְיָה֙ בֶּן־יְהֹויָדָ֣ע הַכֹּהֵ֔ן וַֽיַּעֲמֹ֖ד מֵעַ֣ל לָעָ֑ם וַיֹּ֙אמֶר לָהֶ֜ם כֹּ֣ה׀ אָמַ֣ר הָאֱלֹהִ֗ים לָמָה֩ אַתֶּ֙ם עֹבְרִ֜ים אֶת־מִצְוֹ֤ת יְהוָה֙ וְלֹ֣א תַצְלִ֔יחוּ כִּֽי־עֲזַבְתֶּ֥ם אֶת־יְהוָ֖ה וַיַּֽעֲזֹ֥ב אֶתְכֶֽם׃
Greek Septuagint
καὶ πνεῦμα θεοῦ ἐνέδυσεν τὸν Αζαριαν τὸν τοῦ Ιωδαε τὸν ἱερέα, καὶ ἀνέστη ἐπάνω τοῦ λαοῦ καὶ εἶπεν τάδε λέγει κύριος τί παραπορεύεσθε τὰς ἐντολὰς κυρίου καὶ οὐκ εὐοδωθήσεσθε, ὅτι ἐγκατελίπετε τὸν κύριον, καὶ ἐγκαταλείψει ὑμᾶς.
Berean Study Bible
Then the Spirit of God came upon - Zechariah son of Jehoiada the priest, who stood up before the people and said to them, "This is what God says: 'Why do you transgress the commandments of the LORD so that you cannot prosper? Because you have forsaken - the LORD, He has forsaken you.'"
Then the Spirit of God came upon - Zechariah son of Jehoiada the priest, who stood up before the people and said to them, "This is what God says: 'Why do you transgress the commandments of the LORD so that you cannot prosper? Because you have forsaken - the LORD, He has forsaken you.'"
English Standard Version
Then the Spirit of God clothed Zechariah the son of Jehoiada the priest and he stood above the people and said to them Thus says God Why do you break the commandments of the Lord so that you cannot prosper Because you have forsaken the Lord he has forsaken you
Then the Spirit of God clothed Zechariah the son of Jehoiada the priest and he stood above the people and said to them Thus says God Why do you break the commandments of the Lord so that you cannot prosper Because you have forsaken the Lord he has forsaken you
Holman Christian Standard Version
The Spirit of God took control of Zechariah son of Jehoiada the priest. He stood above the people and said to them, "This is what God says, 'Why are you transgressing the Lord's commands and you do not prosper? Because you have abandoned the Lord, He has abandoned you.' "
The Spirit of God took control of Zechariah son of Jehoiada the priest. He stood above the people and said to them, "This is what God says, 'Why are you transgressing the Lord's commands and you do not prosper? Because you have abandoned the Lord, He has abandoned you.' "
King James Version
And the Spirit of God came upon Zechariah the son of Jehoiada the priest, which stood above the people, and said unto them, Thus saith God, Why transgress ye the commandments of the LORD, that ye cannot prosper (8686)? because ye have forsaken the LORD, he hath also forsaken you.
And the Spirit of God came upon Zechariah the son of Jehoiada the priest, which stood above the people, and said unto them, Thus saith God, Why transgress ye the commandments of the LORD, that ye cannot prosper (8686)? because ye have forsaken the LORD, he hath also forsaken you.
Lexham English Bible
Then the Spirit of God clothed Zechariah the son of Jehoiada the priest, and he stood above the people and said to them, "Thus says God: 'Why are you transgressing the commandments of Yahweh so that you will not succeed? For you have forsaken Yahweh, so he will forsake you.'"
Then the Spirit of God clothed Zechariah the son of Jehoiada the priest, and he stood above the people and said to them, "Thus says God: 'Why are you transgressing the commandments of Yahweh so that you will not succeed? For you have forsaken Yahweh, so he will forsake you.'"
New American Standard Version
Then the Spirit of God came on Zechariah the son of Jehoiada the priest; and he stood above the people and said to them, "Thus God has said, 'Why do you transgress the commandments of the Lord and do not prosper? Because you have forsaken the Lord, He has also forsaken you.' """
Then the Spirit of God came on Zechariah the son of Jehoiada the priest; and he stood above the people and said to them, "Thus God has said, 'Why do you transgress the commandments of the Lord and do not prosper? Because you have forsaken the Lord, He has also forsaken you.' """
World English Bible
The Spirit of God came on Zechariah the son of Jehoiada the priest; and he stood above the people, and said to them, "Thus says God, ‘Why do you disobey the commandments of Yahweh, so that you can't prosper? Because you have forsaken Yahweh, he has also forsaken you.'"
The Spirit of God came on Zechariah the son of Jehoiada the priest; and he stood above the people, and said to them, "Thus says God, ‘Why do you disobey the commandments of Yahweh, so that you can't prosper? Because you have forsaken Yahweh, he has also forsaken you.'"