Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Chronicles 15:16
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
*
Maachah
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
3384
mētera
μητέρα
mother
Noun, Accusative Singular Feminine
*
Asa
3588
tēn
τὴν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
935
king
3179
metestēsen
μετέστησεν
removed
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
tēn
τὴν
to
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
3361
mē
μὴ
not
Adverb
1510.1
einai
εἶναι
be
Verb, Present Active Infinate
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
*-3008
officiating to Ashtoreth;
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2629
katekopsen
κατέκοψεν
he cut in pieces
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
1497
eidōlon
εἴδωλον
idol,
Noun, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2618
katekausen
κατέκαυσεν
incinerated
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
it
1722
en
ἐν
at
Preposition
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
5493
cheimarrō
χειμάρρῳ
rushing stream
Noun, Dative Singular Masculine
*
Kidron.
Aleppo Codex
וגם מעכה אם אסא המלך הסירה מגבירה אשר עשתה לאשרה מפלצת ויכרת אסא את מפלצתה וידק וישרף בנחל קדרון
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְגַֽם־מַעֲכָ֞ה אֵ֣ם׀ אָסָ֣א הַמֶּ֗לֶךְ הֱסִירָהּ֙ מִגְּבִירָ֔ה אֲשֶׁר־עָשְׂתָ֥ה לַאֲשֵׁרָ֖ה מִפְלָ֑צֶת וַיִּכְרֹ֤ת אָסָא֙ אֶת־מִפְלַצְתָּ֔הּ וַיָּ֕דֶק וַיִּשְׂרֹ֖ף בְּנַ֥חַל קִדְרֹֽון׃
Masoretic Text (1524)
וגם מעכה אם אסא המלך הסירה מגבירה אשׁר עשׂתה לאשׁרה מפלצת ויכרת אסא את מפלצתה וידק וישׂרף בנחל קדרון
Westminster Leningrad Codex
וְגַֽם־מַעֲכָ֞ה אֵ֣ם׀ אָסָ֣א הַמֶּ֗לֶךְ הֱסִירָהּ֙ מִגְּבִירָ֔ה אֲשֶׁר־עָשְׂתָ֥ה לַאֲשֵׁרָ֖ה מִפְלָ֑צֶת וַיִּכְרֹ֤ת אָסָא֙ אֶת־מִפְלַצְתָּ֔הּ וַיָּ֕דֶק וַיִּשְׂרֹ֖ף בְּנַ֥חַל קִדְרֹֽון׃
Greek Septuagint
καὶ τὴν Μααχα τὴν μητέρα αὐτοῦ μετέστησεν τοῦ μὴ εἶναι τῇ Ἀστάρτῃ λειτουργοῦσαν καὶ κατέκοψεν τὸ εἴδωλον καὶ κατέκαυσεν ἐν χειμάρρῳ Κεδρων.
Berean Study Bible
King Asa also removed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made a detestable Asherah pole. Asa - chopped down the pole, crushed it, and burned it in the Kidron Valley.
King Asa also removed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made a detestable Asherah pole. Asa - chopped down the pole, crushed it, and burned it in the Kidron Valley.
English Standard Version
Even Maacah his mother King Asa removed from being queen mother because she had made a detestable image for Asherah Asa cut down her image crushed it and burned it at the brook Kidron
Even Maacah his mother King Asa removed from being queen mother because she had made a detestable image for Asherah Asa cut down her image crushed it and burned it at the brook Kidron
Holman Christian Standard Version
King Asa also removed Maacah, his grandmother, from being queen mother because she had made an obscene image of Asherah. Asa chopped down her obscene image, then crushed it and burned it in the Kidron Valley.
King Asa also removed Maacah, his grandmother, from being queen mother because she had made an obscene image of Asherah. Asa chopped down her obscene image, then crushed it and burned it in the Kidron Valley.
King James Version
And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron.
And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron.
Lexham English Bible
And also Maacah, the mother of Asa, the king removed her from being queen, because she had made a repulsive image for Asherah. And Asa cut down her repulsive image, and he crushed and burned it at the Wadi Kidron.
And also Maacah, the mother of Asa, the king removed her from being queen, because she had made a repulsive image for Asherah. And Asa cut down her repulsive image, and he crushed and burned it at the Wadi Kidron.
New American Standard Version
He also removed Maacah, the mother of King Asa, from the {position of} queen mother, because she had made a horrid image as an Asherah, and Asa cut down her horrid image, crushed {it} and burned {it} at the brook Kidron.
He also removed Maacah, the mother of King Asa, from the {position of} queen mother, because she had made a horrid image as an Asherah, and Asa cut down her horrid image, crushed {it} and burned {it} at the brook Kidron.
World English Bible
Also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron.
Also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron.