Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Chronicles 14:13
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2614
katediōxen
κατεδίωξεν
pursued
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
them
*
Asa
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2992
laos
λαὸς
his people
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2193
heōs
ἕως
unto
Preposition
*
Gerar.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4098
epeson
ἔπεσον
fell
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
*
Ethiopians
5620
hōste
ὥστε
so as
Conjunction
3361
mē
μὴ
to not
Adverb
1510.1
einai
εἶναι
be
Verb, Present Active Infinate
1722
en
ἐν
in
Preposition
1473
autois
αὐτοῖς
procurement of safety for themselves;
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
4047
peripoiēsin
περιποίησιν,
Noun, Accusative Singular Feminine
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
4937
synetribēsan
συνετρίβησαν
they were defeated
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
1799
enōpion
ἐνώπιον
before
Preposition
2962
kyriou
κυρίου
the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1799
enōpion
ἐνώπιον
before
Preposition
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1411
dynameōs
δυνάμεως
his force.
Noun, Genitive Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4659.1
eskyleusan
ἐσκύλευσαν
they despoiled
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
4661
skyla
σκῦλα
spoils
Noun, Accusative Plural Neuter
4183
polla
πολλά.
many.
Adjective, Accusative Plural Neuter
Aleppo Codex
וירדפם אסא והעם אשר עמו עד לגרר ויפל מכושים לאין להם מחיה כי נשברו לפני יהוה ולפני מחנהו וישאו שלל הרבה מאד
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּרְדְּפֵ֨ם אָסָ֜א וְהָעָ֣ם אֲשֶׁר־עִמֹּו֮ עַד־לִגְרָר֒ וַיִּפֹּ֤ל מִכּוּשִׁים֙ לְאֵ֣ין לָהֶ֣ם מִֽחְיָ֔ה כִּֽי־נִשְׁבְּר֥וּ לִפְנֵֽי־יְהוָ֖ה וְלִפְנֵ֣י מַחֲנֵ֑הוּ וַיִּשְׂא֥וּ שָׁלָ֖ל הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃
Masoretic Text (1524)
וירדפם אסא והעם אשׁר עמו עד לגרר ויפל מכושׁים לאין להם מחיה כי נשׁברו לפני יהוה ולפני מחנהו וישׂאו שׁלל הרבה מאד
Westminster Leningrad Codex
וַיִּרְדְּפֵ֨ם אָסָ֜א וְהָעָ֣ם אֲשֶׁר־עִמֹּו֮ עַד־לִגְרָר֒ וַיִּפֹּ֤ל מִכּוּשִׁים֙ לְאֵ֣ין לָהֶ֣ם מִֽחְיָ֔ה כִּֽי־נִשְׁבְּר֥וּ לִפְנֵֽי־יְהוָ֖ה וְלִפְנֵ֣י מַחֲנֵ֑הוּ וַיִּשְׂא֥וּ שָׁלָ֖ל הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃
Greek Septuagint
καὶ κατεδίωξεν Ασα καὶ ὁ λαὸς αὐτοῦ ἕως Γεδωρ, καὶ ἔπεσον Αἰθίοπες ὥστε μὴ εἶναι ἐν αὐτοῖς περιποίησιν, ὅτι συνετρίβησαν ἐνώπιον κυρίου καὶ ἐναντίον τῆς δυνάμεως αὐτοῦ· καὶ ἐσκύλευσαν σκῦλα πολλά.
Berean Study Bible
Then Asa and his army - - pursued them as far as Gerar. The Cushites fell and could not ... recover, for they were crushed before the LORD ... and His army. So the people of Judah carried off a great amount of ... plunder
Then Asa and his army - - pursued them as far as Gerar. The Cushites fell and could not ... recover, for they were crushed before the LORD ... and His army. So the people of Judah carried off a great amount of ... plunder
English Standard Version
Asa and the people who were with him pursued them as far as Gerar and the Ethiopians fell until none remained alive for they were broken before the Lord and his army The men of Judah carried away very much spoil
Asa and the people who were with him pursued them as far as Gerar and the Ethiopians fell until none remained alive for they were broken before the Lord and his army The men of Judah carried away very much spoil
Holman Christian Standard Version
Then Asa and the people who were with him pursued them as far as Gerar. The Cushites fell until they had no survivors, for they were crushed before Yahweh and His army. So the people of Judah carried off a great supply of loot.
Then Asa and the people who were with him pursued them as far as Gerar. The Cushites fell until they had no survivors, for they were crushed before Yahweh and His army. So the people of Judah carried off a great supply of loot.
King James Version
And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown (8799), that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.
And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown (8799), that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.
Lexham English Bible
Then Asa and the army with him pursued them to Gerar. And many from the Cushites fell, for they had no deliverance, for they were shattered before Yahweh and before his army. And they carried away much war booty.
Then Asa and the army with him pursued them to Gerar. And many from the Cushites fell, for they had no deliverance, for they were shattered before Yahweh and before his army. And they carried away much war booty.
New American Standard Version
Asa and the people who {were} with him pursued them as far as Gerar; and so many Ethiopians fell that they could not recover, for they were shattered before the Lord and before His army. And they carried away very much plunder.
Asa and the people who {were} with him pursued them as far as Gerar; and so many Ethiopians fell that they could not recover, for they were shattered before the Lord and before His army. And they carried away very much plunder.
World English Bible
Asa and the people who were with him pursued them to Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before Yahweh, and before his army; and they carried away very much booty.
Asa and the people who were with him pursued them to Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before Yahweh, and before his army; and they carried away very much booty.