Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Chronicles 12:9
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
305
anebē
ἀνέβη
ascended
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
*
Shishak
935
basileus
βασιλεὺς
king
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Egypt
1909
against
*
Jerusalem,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2983
elaben
ἔλαβεν
he took
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
2344
thēsaurous
θησαυροὺς
treasures
Noun, Accusative Plural Masculine
3588
tous
τοὺς
of the ones
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3624
oikō
οἴκῳ
the house
Noun, Dative Singular Masculine
2962
kyriou
κυρίου
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
2344
thēsaurous
θησαυροὺς
treasures
Noun, Accusative Plural Masculine
3588
tous
τοὺς
of the ones
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3624
oikō
οἴκῳ
the house
Noun, Dative Singular Masculine
3588
tous
τοὺς
of the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
935
basileus
βασιλεὺς
king --
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tous
τοὺς
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
3956
panta
πάντα
he took all,
Adjective, Accusative Plural Neuter
2983
elaben
ἔλαβεν
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2983
elaben
ἔλαβεν
he took
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
2375
thyreous
θυρεοὺς
shields
Noun, Accusative Plural Masculine
3588
tous
τοὺς
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
5552
chrysous
χρυσοῦς,
of gold
Adjective, Accusative Plural Masculine
3739
hous
οὓς
which
Pronoun, Relative, Accusative Plural Masculine
Aleppo Codex
ויעל שישק מלך מצרים על ירושלם ויקח את אצרות בית יהוה ואת אצרות בית המלך את הכל לקח ויקח את מגני הזהב אשר עשה שלמה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּ֙עַל שִׁישַׁ֥ק מֶֽלֶךְ־מִצְרַיִם֮ עַל־יְרוּשָׁלִַם֒ וַיִּקַּ֞ח אֶת־אֹצְרֹ֣ות בֵּית־יְהוָ֗ה וְאֶת־אֹֽצְרֹות֙ בֵּ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ אֶת־הַכֹּ֖ל לָקָ֑ח וַיִּקַּח֙ אֶת־מָגִנֵּ֣י הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה שְׁלֹמֹֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויעל שׁישׁק מלך מצרים על ירושׁלם ויקח את אצרות בית יהוה ואת אצרות בית המלך את הכל לקח ויקח את מגני הזהב אשׁר עשׂה שׁלמה
Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֙עַל שִׁישַׁ֥ק מֶֽלֶךְ־מִצְרַיִם֮ עַל־יְרוּשָׁלִַם֒ וַיִּקַּ֞ח אֶת־אֹצְרֹ֣ות בֵּית־יְהוָ֗ה וְאֶת־אֹֽצְרֹות֙ בֵּ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ אֶת־הַכֹּ֖ל לָקָ֑ח וַיִּקַּח֙ אֶת־מָגִנֵּ֣י הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה שְׁלֹמֹֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἀνέβη Σουσακιμ βασιλεὺς Αἰγύπτου καὶ ἔλαβεν τοὺς θησαυροὺς τοὺς ἐν οἴκῳ κυρίου καὶ τοὺς θησαυροὺς τοὺς ἐν οἴκῳ τοῦ βασιλέως, τὰ πάντα ἔλαβεν· καὶ ἔλαβεν τοὺς θυρεοὺς τοὺς χρυσοῦς, οὓς ἐποίησεν Σαλωμων,
Berean Study Bible
So King Shishak of Egypt attacked ... Jerusalem and seized - the treasures of the house of the LORD and - of the royal - palace. He took everything, including - the gold shields that Solomon had made.
So King Shishak of Egypt attacked ... Jerusalem and seized - the treasures of the house of the LORD and - of the royal - palace. He took everything, including - the gold shields that Solomon had made.
English Standard Version
So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem He took away the treasures of the house of the Lord and the treasures of the king's house He took away everything He also took away the shields of gold that Solomon had made
So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem He took away the treasures of the house of the Lord and the treasures of the king's house He took away everything He also took away the shields of gold that Solomon had made
Holman Christian Standard Version
So King Shishak of Egypt went to war against Jerusalem. He seized the treasuries of the Lord's temple and the treasuries of the royal palace. He took everything. He took the gold shields that Solomon had made.
So King Shishak of Egypt went to war against Jerusalem. He seized the treasuries of the Lord's temple and the treasuries of the royal palace. He took everything. He took the gold shields that Solomon had made.
King James Version
So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house; he took all: he carried away also the shields of gold which Solomon had made (8804).
So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house; he took all: he carried away also the shields of gold which Solomon had made (8804).
Lexham English Bible
Then Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and he took the treasures out of the house of Yahweh and the treasures out of the king' s house. He took everything. He also took the small shields of gold that Solomon had made.
Then Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and he took the treasures out of the house of Yahweh and the treasures out of the king' s house. He took everything. He also took the small shields of gold that Solomon had made.
New American Standard Version
So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took the treasures of the house of the Lord and the treasures of the king's palace. He took everything; he even took the golden shields which Solomon had made.
So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took the treasures of the house of the Lord and the treasures of the king's palace. He took everything; he even took the golden shields which Solomon had made.
World English Bible
So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king's house. He took it all away. He also took away the shields of gold which Solomon had made.
So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king's house. He took it all away. He also took away the shields of gold which Solomon had made.