Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 Timothy 6:11
4771
Sy
Σὺ
You
PPro-N2S
1161
de
δέ
however
Conj
5599
ō
ὦ
O
I
444
anthrōpe
ἄνθρωπε
man
N-VMS
2316
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
3778
tauta
ταῦτα
these things
DPro-ANP
5343
pheuge
φεῦγε
flee
V-PMA-2S
1377
diōke
δίωκε
pursue
V-PMA-2S
1161
de
δὲ
moreover
Conj
1343
dikaiosynēn
δικαιοσύνην
righteousness
N-AFS
2150
eusebeian
εὐσέβειαν
godliness
N-AFS
4102
pistin
πίστιν
faith
N-AFS
26
agapēn
ἀγάπην
love
N-AFS
5281
hypomonēn
ὑπομονήν
endurance
N-AFS
4240
praupathian
πραϋπαθίαν
[and] gentleness
N-AFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
συ δε ω ανθρωπε του θεου ταυτα φευγε 5720 διωκε 5720 δε δικαιοσυνην ευσεβειαν πιστιν αγαπην υπομονην πραοτητα
Textus Receptus (Beza, 1598)
συ δε ω ανθρωπε του θεου ταυτα φευγε διωκε δε δικαιοσυνην ευσεβειαν πιστιν αγαπην υπομονην πραοτητα
Berean Greek Bible (2016)
δέ, Σὺ ὦ ἄνθρωπε Θεοῦ, φεῦγε· ταῦτα δὲ δίωκε δικαιοσύνην, εὐσέβειαν, πίστιν, ἀγάπην, ὑπομονήν, πραϋπαθίαν.
Byzantine/Majority Text (2000)
συ δε ω ανθρωπε του θεου ταυτα φευγε διωκε δε δικαιοσυνην ευσεβειαν πιστιν αγαπην υπομονην πραοτητα
Byzantine/Majority Text
συ δε ω ανθρωπε του θεου ταυτα φευγε 5720 διωκε 5720 δε δικαιοσυνην ευσεβειαν πιστιν αγαπην υπομονην πραοτητα
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
συ 5720 δε ω ανθρωπε του θεου ταυτα φευγε διωκε 5720 δε δικαιοσυνην ευσεβειαν πιστιν αγαπην υπομονην πραοτητα
Neste-Aland 26
Σὺ δέ ὦ ἄνθρωπε θεοῦ ταῦτα φεῦγε 5720 δίωκε 5720 δὲ δικαιοσύνην εὐσέβειαν πίστιν ἀγάπην ὑπομονήν πραϋπαθίαν
SBL Greek New Testament (2010)
Σὺ δέ ὦ ἄνθρωπε θεοῦ ταῦτα φεῦγε δίωκε δὲ δικαιοσύνην εὐσέβειαν πίστιν ἀγάπην ὑπομονήν πραϋπαθίαν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
συ δε ω ανθρωπε του θεου ταυτα φευγε διωκε δε δικαιοσυνην ευσεβειαν πιστιν αγαπην υπομονην πραοτητα
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
συ δε ω ανθρωπε του θεου ταυτα φευγε διωκε δε δικαιοσυνην ευσεβειαν πιστιν αγαπην υπομονην πραοτητα
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Σὺ δέ ὦ ἄνθρωπε θεοῦ ταῦτα φεῦγε δίωκε δὲ δικαιοσύνην εὐσέβειαν πίστιν ἀγάπην ὑπομονήν πραϋπαθίαν
Textus Receptus (1550/1894)
σὺ δέ ὦ ἄνθρωπε τοῦ θεοῦ ταῦτα φεῦγε 5720 δίωκε 5720 δὲ δικαιοσύνην εὐσέβειαν πίστιν ἀγάπην ὑπομονήν πρᾳότητα
Westcott / Hort, UBS4
συ δε ω ανθρωπε θεου ταυτα φευγε 5720 διωκε 5720 δε δικαιοσυνην ευσεβειαν πιστιν αγαπην υπομονην πραυπαθιαν
Berean Study Bible
But you, man of God, flee from these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, perseverance, and gentleness.
But you, man of God, flee from these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, perseverance, and gentleness.
English Standard Version
But as for you O man of God flee these things Pursue righteousness godliness faith love steadfastness gentleness
But as for you O man of God flee these things Pursue righteousness godliness faith love steadfastness gentleness
Holman Christian Standard Version
But you, man of God, run from these things, and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance, and gentleness.
But you, man of God, run from these things, and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance, and gentleness.
King James Version
But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
New American Standard Version
But flee from these things, you man of God, and pursue righteousness, godliness, faith, love, perseverance {and} gentleness.
But flee from these things, you man of God, and pursue righteousness, godliness, faith, love, perseverance {and} gentleness.
New Living Translation
But you Timothy are a man of God so run from all these evil things Pursue righteousness and a godly life along with faith love perseverance and gentleness
But you Timothy are a man of God so run from all these evil things Pursue righteousness and a godly life along with faith love perseverance and gentleness
World English Bible
But you, man of God, flee these things, and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, and gentleness.
But you, man of God, flee these things, and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, and gentleness.