Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 Timothy 3:6
3361
mē
μὴ
not
Adv
3504
neophyton
νεόφυτον
a novice
Adj-AMS
2443
hina
ἵνα
that
Conj
3361
mē
μὴ
not
Adv
5187
typhōtheis
τυφωθεὶς
having been puffed up
V-APP-NMS
1519
eis
εἰς
into
Prep
2917
krima
κρίμα
[the] judgment
N-ANS
1706
empesē
ἐμπέσῃ
he might fall
V-ASA-3S
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
1228
diabolou
διαβόλου
devil
Adj-GMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
μη νεοφυτον ινα μη τυφωθεις 5685 εις κριμα εμπεση 5632 του διαβολου
Textus Receptus (Beza, 1598)
μη νεοφυτον ινα μη τυφωθεις εις κριμα εμπεση του διαβολου
Berean Greek Bible (2016)
μὴ νεόφυτον, ἵνα μὴ τυφωθεὶς ἐμπέσῃ εἰς κρίμα τοῦ διαβόλου.
Byzantine/Majority Text (2000)
μη νεοφυτον ινα μη τυφωθεις εις κριμα εμπεση του διαβολου
Byzantine/Majority Text
μη νεοφυτον ινα μη τυφωθεις 5685 εις κριμα εμπεση 5632 του διαβολου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
μη 5685 νεοφυτον ινα μη τυφωθεις εις 5632 κριμα εμπεση του διαβολου
Neste-Aland 26
μὴ νεόφυτον ἵνα μὴ τυφωθεὶς 5685 εἰς κρίμα ἐμπέσῃ 5632 τοῦ διαβόλου
SBL Greek New Testament (2010)
μὴ νεόφυτον ἵνα μὴ τυφωθεὶς εἰς κρίμα ἐμπέσῃ τοῦ διαβόλου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
μη νεοφυτον ινα μη τυφωθεις εις κριμα εμπεση του διαβολου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
μη νεοφυτον ινα μη τυφωθεις εις κριμα εμπεση του διαβολου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
μὴ νεόφυτον ἵνα μὴ τυφωθεὶς εἰς κρίμα ἐμπέσῃ τοῦ διαβόλου
Textus Receptus (1550/1894)
μὴ νεόφυτον ἵνα μὴ τυφωθεὶς 5685 εἰς κρίμα ἐμπέσῃ 5632 τοῦ διαβόλου
Westcott / Hort, UBS4
μη νεοφυτον ινα μη τυφωθεις 5685 εις κριμα εμπεση 5632 του διαβολου
Berean Study Bible
He must not be a recent convert, vvv vvv or he may become conceited and fall under the same condemnation as the devil.
He must not be a recent convert, vvv vvv or he may become conceited and fall under the same condemnation as the devil.
English Standard Version
He must not be a recent convert or he may become puffed up with conceit and fall into the condemnation of the devil
He must not be a recent convert or he may become puffed up with conceit and fall into the condemnation of the devil
Holman Christian Standard Version
He must not be a new convert, or he might become conceited and fall into the condemnation of the Devil.
He must not be a new convert, or he might become conceited and fall into the condemnation of the Devil.
King James Version
Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.
Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.
New American Standard Version
{and} not a new convert, so that he will not become conceited and fall into the condemnation incurred by the devil.
{and} not a new convert, so that he will not become conceited and fall into the condemnation incurred by the devil.
New Living Translation
A church leader must not be a new believer because he might become proud and the devil would cause him to fall
A church leader must not be a new believer because he might become proud and the devil would cause him to fall
World English Bible
not a new convert, lest being puffed up he fall into the same condemnation as the devil.
not a new convert, lest being puffed up he fall into the same condemnation as the devil.