Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 Thessalonians 4:11
2532
kai
καὶ
and
Conj
5389
philotimeisthai
φιλοτιμεῖσθαι
to strive earnestly
V-PNM/P
2270
hēsychazein
ἡσυχάζειν
to live quietly
V-PNA
2532
kai
καὶ
and
Conj
4238
prassein
πράσσειν
to attend to
V-PNA
3588
ta
τὰ
[matters]
Art-ANP
2398
idia
ἴδια
your own
Adj-ANP
2532
kai
καὶ
and
Conj
2038
ergazesthai
ἐργάζεσθαι
to work with
V-PNM/P
3588
tais
ταῖς
the
Art-DFP
2398
idiais
[ἰδίαις]
own
Adj-DFP
5495
chersin
χερσὶν
hands
N-DFP
4771
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
2531
kathōs
καθὼς
just as
Adv
4771
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
3853
parēngeilamen
παρηγγείλαμεν
we commanded
V-AIA-1P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και φιλοτιμεισθαι 5738 ησυχαζειν 5721 και πρασσειν 5721 τα ιδια και εργαζεσθαι 5738 ταις ιδιαις χερσιν υμων καθως υμιν παρηγγειλαμεν 5656
Textus Receptus (Beza, 1598)
και φιλοτιμεισθαι ησυχαζειν και πρασσειν τα ιδια και εργαζεσθαι ταις ιδιαις χερσιν υμων καθως υμιν παρηγγειλαμεν
Berean Greek Bible (2016)
καὶ φιλοτιμεῖσθαι ἡσυχάζειν καὶ πράσσειν ἴδια τὰ καὶ ἐργάζεσθαι ὑμῶν, ταῖς [ἰδίαις] χερσὶν καθὼς παρηγγείλαμεν, ὑμῖν
Byzantine/Majority Text (2000)
και φιλοτιμεισθαι ησυχαζειν και πρασσειν τα ιδια και εργαζεσθαι ταις ιδιαις χερσιν υμων καθως υμιν παρηγγειλαμεν
Byzantine/Majority Text
και φιλοτιμεισθαι 5738 ησυχαζειν 5721 και πρασσειν 5721 τα ιδια και εργαζεσθαι 5738 ταις ιδιαις χερσιν υμων καθως υμιν παρηγγειλαμεν 5656
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5738 φιλοτιμεισθαι ησυχαζειν 5721 και 5721 πρασσειν τα 5738 ιδια και εργαζεσθαι ταις ιδιαις χερσιν υμων καθως υμιν παρηγγειλαμεν
Neste-Aland 26
καὶ φιλοτιμεῖσθαι 5738 ἡσυχάζειν 5721 καὶ πράσσειν 5721 τὰ ἴδια καὶ ἐργάζεσθαι 5738 ταῖς ἰδίαις χερσὶν ὑμῶν καθὼς ὑμῖν παρηγγείλαμεν 5656
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ φιλοτιμεῖσθαι ἡσυχάζειν καὶ πράσσειν τὰ ἴδια καὶ ἐργάζεσθαι ταῖς χερσὶν ὑμῶν καθὼς ὑμῖν παρηγγείλαμεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και φιλοτιμεισθαι ησυχαζειν και πρασσειν τα ιδια και εργαζεσθαι ταις ιδιαις χερσιν υμων καθως υμιν παρηγγειλαμεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και φιλοτιμεισθαι ησυχαζειν και πρασσειν τα ιδια και εργαζεσθαι ταις ιδιαις χερσιν υμων καθως υμιν παρηγγειλαμεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ φιλοτιμεῖσθαι ἡσυχάζειν καὶ πράσσειν τὰ ἴδια καὶ ἐργάζεσθαι ταῖς χερσὶν ὑμῶν καθὼς ὑμῖν παρηγγείλαμεν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ φιλοτιμεῖσθαι 5738 ἡσυχάζειν 5721 καὶ πράσσειν 5721 τὰ ἴδια καὶ ἐργάζεσθαι 5738 ταῖς ἰδίαις χερσὶν ὑμῶν καθὼς ὑμῖν παρηγγείλαμεν 5656
Westcott / Hort, UBS4
και φιλοτιμεισθαι 5738 ησυχαζειν 5721 και πρασσειν 5721 τα ιδια και εργαζεσθαι 5738 ταις [ | ιδιαις ] χερσιν υμων καθως υμιν παρηγγειλαμεν 5656
Berean Study Bible
and to aspire to live quietly, - to attend to your own matters, and to work with your - own hands, as we instructed you.
and to aspire to live quietly, - to attend to your own matters, and to work with your - own hands, as we instructed you.
English Standard Version
and to aspire to live quietly and to mind your own affairs and to work with your hands as we instructed you
and to aspire to live quietly and to mind your own affairs and to work with your hands as we instructed you
Holman Christian Standard Version
to seek to lead a quiet life, to mind your own business, and to work with your own hands, as we commanded you,
to seek to lead a quiet life, to mind your own business, and to work with your own hands, as we commanded you,
King James Version
And that ye study to be quiet (5721), and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;
And that ye study to be quiet (5721), and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;
New American Standard Version
and to make it your ambition to lead a quiet life and attend to your own business and work with your hands, just as we commanded you,
and to make it your ambition to lead a quiet life and attend to your own business and work with your hands, just as we commanded you,
New Living Translation
Make it your goal to live a quiet life minding your own business and working with your hands just as we instructed you before
Make it your goal to live a quiet life minding your own business and working with your hands just as we instructed you before
World English Bible
and that you make it your ambition to lead a quiet life, and to do your own business, and to work with your own hands, even as we instructed you;
and that you make it your ambition to lead a quiet life, and to do your own business, and to work with your own hands, even as we instructed you;