Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 6:6
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2444
why
925
barynete
βαρύνετε
do you oppress
Verb, Present Active Indicative 2nd Plural
3588
tas
τὰς
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
2588
kardias
καρδίας
your hearts
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
hymōn
ὑμῶν,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
925
barynete
βαρύνετε
oppressed
Verb, Present Active Indicative 2nd Plural
*
Egypt
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
*
Pharaoh
3588
tas
τὰς
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
2588
kardias
καρδίας
their hearts?
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
3780
ouchi
οὐχὶ
Was it not
Adverb
3753
hote
ὅτε
when
Adverb
1702
enepaixen
ἐνέπαιξεν
he mocked
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
autois
αὐτοῖς,
them,
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
1821
exapesteilan
ἐξαπέστειλαν
that they sent
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1473
autous
αὐτούς,
them,
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
565
apēlthon
ἀπῆλθον
they went forth?
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
Aleppo Codex
ולמה תכבדו את לבבכם כאשר כבדו מצרים ופרעה את לבם הלוא כאשר התעלל בהם וישלחום וילכו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלָ֤מָּה תְכַבְּדוּ֙ אֶת־לְבַבְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֧ר כִּבְּד֛וּ מִצְרַ֥יִם וּפַרְעֹ֖ה אֶת־לִבָּ֑ם הֲלֹוא֙ כַּאֲשֶׁ֣ר הִתְעַלֵּ֣ל בָּהֶ֔ם וַֽיְשַׁלְּח֖וּם וַיֵּלֵֽכוּ׃
Masoretic Text (1524)
ולמה תכבדו את לבבכם כאשׁר כבדו מצרים ופרעה את לבם הלוא כאשׁר התעלל בהם וישׁלחום וילכו
Westminster Leningrad Codex
וְלָ֤מָּה תְכַבְּדוּ֙ אֶת־לְבַבְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֧ר כִּבְּד֛וּ מִצְרַ֥יִם וּפַרְעֹ֖ה אֶת־לִבָּ֑ם הֲלֹוא֙ כַּאֲשֶׁ֣ר הִתְעַלֵּ֣ל בָּהֶ֔ם וַֽיְשַׁלְּח֖וּם וַיֵּלֵֽכוּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἵνα τί βαρύνετε τὰς καρδίας ὑμῶν, ὡς ἐβάρυνεν Αἴγυπτος καὶ Φαραω τὴν καρδίαν αὐτῶν οὐχὶ ὅτε ἐνέπαιξεν αὐτοῖς, ἐξαπέστειλαν αὐτούς, καὶ ἀπῆλθον
Berean Study Bible
Why harden - your hearts as the Egyptians and Pharaoh - hardened theirs? When He afflicted them, did they not send the people on their way as they departed?
Why harden - your hearts as the Egyptians and Pharaoh - hardened theirs? When He afflicted them, did they not send the people on their way as they departed?
English Standard Version
Why should you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts After he had dealt severely with them did they not send the people away and they departed
Why should you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts After he had dealt severely with them did they not send the people away and they departed
Holman Christian Standard Version
Why harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened theirs? When He afflicted them, didn't they send Israel away, and Israel left?
Why harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened theirs? When He afflicted them, didn't they send Israel away, and Israel left?
King James Version
Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go (8762), and they departed (8799)?
Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go (8762), and they departed (8799)?
Lexham English Bible
Why should you harden your hearts like the Egyptians and Pharaoh hardened their heart? Is it not just like when he dealt with them wantonly so that they sent them away and they left?
Why should you harden your hearts like the Egyptians and Pharaoh hardened their heart? Is it not just like when he dealt with them wantonly so that they sent them away and they left?
New American Standard Version
"Why then do you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When He had severely dealt with them, did they not allow the people to go, and they departed?
"Why then do you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When He had severely dealt with them, did they not allow the people to go, and they departed?
World English Bible
Why then do you harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When he had worked wonderfully among them, didn't they let the people go, and they departed?
Why then do you harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When he had worked wonderfully among them, didn't they let the people go, and they departed?