Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 4:7
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
5399
ephobēthēsan
ἐφοβήθησαν
feared
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
246
allophyloi
ἀλλόφυλοι
Philistines,
Noun, Nominative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2036
eipon
εἶπον
said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3778
houtoi
οὗτοι
This
Pronoun, Demonstrative Nominative Plural Masculine
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2316
theoi
θεοὶ
their God
Noun, Nominative Plural Masculine
1473
2240
hēkasin
ἥκασιν
comes
Verb, Present Active Indicative 3rd Plural
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
autous
αὐτοὺς
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
3925
parembolēn
παρεμβολήν·
camp.
Noun, Accusative Singular Feminine
Aleppo Codex
ויראו הפלשתים כי־אמרו בא אלהים אל המחנה ויאמרו אוי לנו כי לא היתה כזאת אתמול שלשם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּֽרְאוּ֙ הַפְּלִשְׁתִּ֔ים כִּ֣י אָמְר֔וּ בָּ֥א אֱלֹהִ֖ים אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֑ה וַיֹּאמְרוּ֙ אֹ֣וי לָ֔נוּ כִּ֣י לֹ֥א הָיְתָ֛ה כָּזֹ֖את אֶתְמֹ֥ול שִׁלְשֹֽׁם׃
Masoretic Text (1524)
ויראו הפלשׁתים כי אמרו בא אלהים אל המחנה ויאמרו אוי לנו כי לא היתה כזאת אתמול שׁלשׁם
Westminster Leningrad Codex
וַיִּֽרְאוּ֙ הַפְּלִשְׁתִּ֔ים כִּ֣י אָמְר֔וּ בָּ֥א אֱלֹהִ֖ים אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֑ה וַיֹּאמְרוּ֙ אֹ֣וי לָ֔נוּ כִּ֣י לֹ֥א הָיְתָ֛ה כָּזֹ֖את אֶתְמֹ֥ול שִׁלְשֹֽׁם׃
Greek Septuagint
καὶ ἐφοβήθησαν οἱ ἀλλόφυλοι καὶ εἶπον οὗτοι οἱ θεοὶ ἥκασιν πρὸς αὐτοὺς εἰς τὴν παρεμβολήν· οὐαὶ ἡμῖν· ἐξελοῦ ἡμᾶς, κύριε, σήμερον, ὅτι οὐ γέγονεν τοιαύτη ἐχθὲς καὶ τρίτην.
Berean Study Bible
the Philistines were afraid -. "The gods have entered ... their camp!" ... they said. "Woe to us, for nothing like this has happened before ....
the Philistines were afraid -. "The gods have entered ... their camp!" ... they said. "Woe to us, for nothing like this has happened before ....
English Standard Version
the Philistines were afraid for they said A god has come into the camp And they said Woe to us For nothing like this has happened before
the Philistines were afraid for they said A god has come into the camp And they said Woe to us For nothing like this has happened before
Holman Christian Standard Version
they panicked. "The gods have entered their camp!" they said. "Woe to us, nothing like this has happened before.
they panicked. "The gods have entered their camp!" they said. "Woe to us, nothing like this has happened before.
King James Version
And the Philistines were afraid (8799), for they said (8804), God is come into the camp. And they said (8799), Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore *.
And the Philistines were afraid (8799), for they said (8804), God is come into the camp. And they said (8799), Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore *.
Lexham English Bible
So the Philistines were afraid, for they said, "God has come to the camp." And they said, "Woe to us, ⌊for this has never happened before! ⌋
So the Philistines were afraid, for they said, "God has come to the camp." And they said, "Woe to us, ⌊for this has never happened before! ⌋
New American Standard Version
The Philistines were afraid, for they said, "God has come into the camp." And they said, "Woe to us! For nothing like this has happened before.
The Philistines were afraid, for they said, "God has come into the camp." And they said, "Woe to us! For nothing like this has happened before.
World English Bible
The Philistines were afraid, for they said, "God has come into the camp." They said, "Woe to us! For there has not been such a thing before.
The Philistines were afraid, for they said, "God has come into the camp." They said, "Woe to us! For there has not been such a thing before.