Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 4:21
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2564
ekalesen
ἐκάλεσεν
she called
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3808
paidarion
παιδάριον
boy,
Noun, Accusative Singular Neuter
*
Ichabod,
5228
hyper
ὑπὲρ
for
Preposition
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2787
kibōtou
κιβωτοῦ
ark
Noun, Genitive Singular Feminine
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2316
theou
θεοῦ
of God,
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5228
hyper
ὑπὲρ
for
Preposition
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3995
pentherou
πενθεροῦ
her father-in-law,
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
autēs
αὐτῆς
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5228
hyper
ὑπὲρ
for
Preposition
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
435
andros
ἀνδρὸς
her husband.
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
autēs
αὐτῆς
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
Aleppo Codex
ותקרא לנער איכבוד לאמר גלה כבוד מישראל אל הלקח ארון האלהים ואל חמיה ואישה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתִּקְרָ֣א לַנַּ֗עַר אִֽי־כָבֹוד֙ לֵאמֹ֔ר גָּלָ֥ה כָבֹ֖וד מִיִּשְׂרָאֵ֑ל אֶל־הִלָּקַח֙ אֲרֹ֣ון הָאֱלֹהִ֔ים וְאֶל־חָמִ֖יהָ וְאִישָֽׁהּ׃
Masoretic Text (1524)
ותקרא לנער אי כבוד לאמר גלה כבוד מישׂראל אל הלקח ארון האלהים ואל חמיה ואישׁה
Westminster Leningrad Codex
וַתִּקְרָ֣א לַנַּ֗עַר אִֽי־כָבֹוד֙ לֵאמֹ֔ר גָּלָ֥ה כָבֹ֖וד מִיִּשְׂרָאֵ֑ל אֶל־הִלָּקַח֙ אֲרֹ֣ון הָאֱלֹהִ֔ים וְאֶל־חָמִ֖יהָ וְאִישָֽׁהּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐκάλεσεν τὸ παιδάριον Οὐαὶ βαρχαβωθ ὑπὲρ τῆς κιβωτοῦ τοῦ θεοῦ καὶ ὑπὲρ τοῦ πενθεροῦ αὐτῆς καὶ ὑπὲρ τοῦ ἀνδρὸς αὐτῆς.
Berean Study Bible
And she named the boy vvv Ichabod, saying, "The glory has departed from Israel," because the ark of God had been captured and her father-in-law and her husband had been killed.
And she named the boy vvv Ichabod, saying, "The glory has departed from Israel," because the ark of God had been captured and her father-in-law and her husband had been killed.
English Standard Version
And she named the child Ichabod saying The glory has departed from Israel because the ark of God had been captured and because of her father-in-law and her husband
And she named the child Ichabod saying The glory has departed from Israel because the ark of God had been captured and because of her father-in-law and her husband
Holman Christian Standard Version
She named the boy Ichabod, saying, "The glory has departed from Israel," referring to the capture of the ark of God and to the deaths of her father-in-law and her husband.
She named the boy Ichabod, saying, "The glory has departed from Israel," referring to the capture of the ark of God and to the deaths of her father-in-law and her husband.
King James Version
And she named the child Ichabod, saying (8800), The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken (8736), and because of her father in law and her husband.
And she named the child Ichabod, saying (8800), The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken (8736), and because of her father in law and her husband.
Lexham English Bible
She called the boy Ichabod, saying, "The glory has departed from Israel," referring to the capture of the ark of God and concerning her father- in-law and husband.
She called the boy Ichabod, saying, "The glory has departed from Israel," referring to the capture of the ark of God and concerning her father- in-law and husband.
New American Standard Version
And she called the boy Ichabod, saying, "The glory has departed from Israel," because the ark of God was taken and because of her father-in-law and her husband.
And she called the boy Ichabod, saying, "The glory has departed from Israel," because the ark of God was taken and because of her father-in-law and her husband.
World English Bible
She named the child Ichabod, saying, "The glory has departed from Israel;" because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband.
She named the child Ichabod, saying, "The glory has departed from Israel;" because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband.