Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 4:10
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4170
epolemēsan
ἐπολέμησαν
waged war against
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
the
*
Philistines
1473
autous
αὐτούς·
them;
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4417
ptaiei
πταίει
failed
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
435
anēr
ἀνὴρ
every man
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Israel
1799
before
3588
the
246
Philistines,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5343
ephygen
ἔφυγεν
fled
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1538
hekastos
ἕκαστος
each
Adjective, Nominative Singular Masculine
1519
eis
εἰς
unto
Preposition
3588
4638
skēnōma
σκήνωμα
his tent.
Noun, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1096
egeneto
ἐγένετο
there came to pass
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
4127
plēgē
πληγὴ
calamity
Noun, Nominative Singular Feminine
3173
megalē
μεγάλη
great
Adjective, Nominative Singular Feminine
4970
sphodra
σφόδρα,
an exceedingly;
Adverb
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4098
epesan
ἔπεσαν
there fell
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1537
ex
ἐξ
from
Preposition
*
Israel
5144
triakonta
τριάκοντα
thirty
Indicativeeclinable Number
5505
chiliades
χιλιάδες
thousand
Noun, Nominative Plural Feminine
5001
tagmatōn
ταγμάτων.
from the ranks.
Noun, Genitive Plural Neuter
Aleppo Codex
וילחמו פלשתים וינגף ישראל וינסו איש לאהליו ותהי המכה גדולה מאד ויפל מישראל שלשים אלף רגלי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּלָּחֲמ֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים וַיִּנָּ֤גֶף יִשְׂרָאֵל֙ וַיָּנֻ֨סוּ֙ אִ֣ישׁ לְאֹהָלָ֔יו וַתְּהִ֥י הַמַּכָּ֖ה גְּדֹולָ֣ה מְאֹ֑ד וַיִּפֹּל֙ מִיִּשְׂרָאֵ֔ל שְׁלֹשִׁ֥ים אֶ֖לֶף רַגְלִֽי׃
Masoretic Text (1524)
וילחמו פלשׁתים וינגף ישׂראל וינסו אישׁ לאהליו ותהי המכה גדולה מאד ויפל מישׂראל שׁלשׁים אלף רגלי
Westminster Leningrad Codex
וַיִּלָּחֲמ֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים וַיִּנָּ֤גֶף יִשְׂרָאֵל֙ וַיָּנֻ֨סוּ֙ אִ֣ישׁ לְאֹהָלָ֔יו וַתְּהִ֥י הַמַּכָּ֖ה גְּדֹולָ֣ה מְאֹ֑ד וַיִּפֹּל֙ מִיִּשְׂרָאֵ֔ל שְׁלֹשִׁ֥ים אֶ֖לֶף רַגְלִֽי׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπολέμησαν αὐτούς· καὶ πταίει ἀνὴρ Ισραηλ, καὶ ἔφυγεν ἕκαστος εἰς σκήνωμα αὐτοῦ· καὶ ἐγένετο πληγὴ μεγάλη σφόδρα, καὶ ἔπεσαν ἐξ Ισραηλ τριάκοντα χιλιάδες ταγμάτων.
Berean Study Bible
So the Philistines fought, and Israel was defeated, and each man fled to his tent. The slaughter was very greatthirty thousand foot soldiers of Israel fell.
So the Philistines fought, and Israel was defeated, and each man fled to his tent. The slaughter was very greatthirty thousand foot soldiers of Israel fell.
English Standard Version
So the Philistines fought and Israel was defeated and they fled every man to his home And there was a very great slaughter for thirty thousand foot soldiers of Israel fell
So the Philistines fought and Israel was defeated and they fled every man to his home And there was a very great slaughter for thirty thousand foot soldiers of Israel fell
Holman Christian Standard Version
So the Philistines fought, and Israel was defeated, and each man fled to his tent. The slaughter was severe - 30,000 of the Israelite foot soldiers fell.
So the Philistines fought, and Israel was defeated, and each man fled to his tent. The slaughter was severe - 30,000 of the Israelite foot soldiers fell.
King James Version
And the Philistines fought (8735), and Israel was smitten (8735), and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen.
And the Philistines fought (8735), and Israel was smitten (8735), and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen.
Lexham English Bible
So the Philistines fought and Israel was defeated and each man fled to his tent, for the slaughter was very great. Thirty thousand foot soldiers from Israel fell.
So the Philistines fought and Israel was defeated and each man fled to his tent, for the slaughter was very great. Thirty thousand foot soldiers from Israel fell.
New American Standard Version
So the Philistines fought and Israel was defeated, and every man fled to his tent; and the slaughter was very great, for there fell of Israel thirty thousand foot soldiers.
So the Philistines fought and Israel was defeated, and every man fled to his tent; and the slaughter was very great, for there fell of Israel thirty thousand foot soldiers.
World English Bible
The Philistines fought, and Israel was struck, and they fled every man to his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen.
The Philistines fought, and Israel was struck, and they fled every man to his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen.